Breakdown of Minun kirjoittamani viesti on pöydällä.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FinnishMaster Finnish — from Minun kirjoittamani viesti on pöydällä to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Minun kirjoittamani viesti on pöydällä.
The agent of an agent participle stands in the genitive. So with a noun/pronoun agent you use the genitive:
- minun kirjoittama(ni) viesti = “the message written by me”
- opettajan kirjoittama viesti = “the message written by the teacher”
- Both (fully explicit, standard): Minun kirjoittamani viesti ...
- Drop the pronoun, keep the suffix (very common and natural): Kirjoittamani viesti ...
- Keep the pronoun, drop the suffix (acceptable, more neutral/colloquial): Minun kirjoittama viesti ...
Don’t drop both: kirjoittama viesti (with no agent indicated) just means “a written message” and leaves the writer unspecified.
Because the suffix marks the agent of the action (who wrote), not possession of the noun. Compare:
- minun viestini = “my message” (ownership)
- minun kirjoittamani viesti = “the message that I wrote” (authorship)
- Verb: kirjoittaa (“to write”)
- Agent participle: kirjoittama (“written [by X]”)
- Possessive suffix (1st person singular): -ni
- Result: kirjoittama + ni → kirjoittamani Note: The participle suffix is -ma/-mä (here -ma by vowel harmony). The double tt comes from the verb stem.
Yes, agent participles used attributively agree with the head noun. This is clearly visible when no possessive suffix is used:
- Nom. sg.: opettajan kirjoittama viesti
- Gen. sg.: opettajan kirjoittaman viestin
- Nom. pl.: opettajan kirjoittamat viestit
With a possessive suffix, agreement is sometimes less visible, but it still happens:
- Gen. pl.: kirjoittamieni viestien
- Part. pl.: kirjoittamiani viestejä In basic sentences you’ll often see: Luin minun kirjoittamani viestin (the participle form looks the same, while the head noun shows the case).
- Minun kirjoittamani viesti on pöydällä: the message is the topic; you’re telling where it is.
- Pöydällä on minun kirjoittamani viesti: existential presentation; you’re introducing what’s on the table (new information).
Yes, and it’s very natural. The suffix -ni already encodes “by me.” For third person, you can use either a genitive NP or a possessive suffix:
- opettajan kirjoittama viesti
- hänen kirjoittamansa viesti
Common options:
- Mun kirjottama viesti on pöydällä. (spoken forms: mun, kirjottama)
- Se viesti, minkä mä kirjotin, on pöydällä. (relative clause with spoken minkä, mä)
- Minun kirjoittamani viestit ovat pöydällä.
- Or without the pronoun: Kirjoittamani viestit ovat pöydällä. (With a noun agent: Opettajan kirjoittamat viestit ovat pöydällä.)
Yes:
- minun viestini = “my message” (I own it; authorship not stated)
- minun kirjoittamani viesti = “the message that I wrote” (authorship emphasized; someone else might own or have sent it)