Minun kirjoittamani viesti on pöydällä.

Breakdown of Minun kirjoittamani viesti on pöydällä.

olla
to be
minun
my
pöytä
the table
-llä
on
viesti
the message
kirjoittaa
to write
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minun kirjoittamani viesti on pöydällä.

What grammatical construction is kirjoittamani?
It’s the agent participle. Start with the verb kirjoittaa (to write), form the agent participle kirjoittama (“written [by X]”), and add the 1st‑person possessive suffix -ni to mark the agent: kirjoittama + ni → kirjoittamani = “(the one) written by me.” Functionally, it’s like English “the message that I wrote.”
Why is it minun and not minä?

The agent of an agent participle stands in the genitive. So with a noun/pronoun agent you use the genitive:

  • minun kirjoittama(ni) viesti = “the message written by me”
  • opettajan kirjoittama viesti = “the message written by the teacher”
Do I need both minun and the suffix -ni? Can I drop one?
  • Both (fully explicit, standard): Minun kirjoittamani viesti ...
  • Drop the pronoun, keep the suffix (very common and natural): Kirjoittamani viesti ...
  • Keep the pronoun, drop the suffix (acceptable, more neutral/colloquial): Minun kirjoittama viesti ...

Don’t drop both: kirjoittama viesti (with no agent indicated) just means “a written message” and leaves the writer unspecified.

Why is the possessive suffix attached to kirjoittama- rather than viesti?

Because the suffix marks the agent of the action (who wrote), not possession of the noun. Compare:

  • minun viestini = “my message” (ownership)
  • minun kirjoittamani viesti = “the message that I wrote” (authorship)
How would I say this with a relative clause instead of a participle?
Viesti, jonka minä kirjoitin, on pöydällä. (You can usually drop minä: Viesti, jonka kirjoitin, on pöydällä.) The meaning is the same; the participle version is more compact and typical in written style.
What does kirjoittama imply about time/aspect?
It presents a completed action relative to the reference time: kirjoittama ≈ “(already) written.” For an ongoing action, use a relative clause: viesti, jota kirjoitan (“the message that I’m writing”).
What case is pöydällä, and why not pöydässä?
Pöydällä is adessive (-lla/-llä), used for “on (the surface of).” Pöydässä (inessive, “in”) would mean “in the table.” You can also say pöydän päällä (“on top of the table”) for extra explicitness.
Which part is the subject, and why is the verb on singular?
The subject is the whole noun phrase Minun kirjoittamani viesti. The head noun viesti is singular, so the verb is on (is). In the plural: Minun kirjoittamani viestit ovat pöydällä (“…are on the table”).
What’s the morphological breakdown of kirjoittamani?
  • Verb: kirjoittaa (“to write”)
  • Agent participle: kirjoittama (“written [by X]”)
  • Possessive suffix (1st person singular): -ni
  • Result: kirjoittama + ni → kirjoittamani Note: The participle suffix is -ma/-mä (here -ma by vowel harmony). The double tt comes from the verb stem.
Does the participle agree with the head noun in case and number?

Yes, agent participles used attributively agree with the head noun. This is clearly visible when no possessive suffix is used:

  • Nom. sg.: opettajan kirjoittama viesti
  • Gen. sg.: opettajan kirjoittaman viestin
  • Nom. pl.: opettajan kirjoittamat viestit

With a possessive suffix, agreement is sometimes less visible, but it still happens:

  • Gen. pl.: kirjoittamieni viestien
  • Part. pl.: kirjoittamiani viestejä In basic sentences you’ll often see: Luin minun kirjoittamani viestin (the participle form looks the same, while the head noun shows the case).
Can I say Minun kirjoitettu viesti?
No. Kirjoitettu is the passive past participle (“written”) and doesn’t name an agent. Use the agent participle: Minun kirjoittamani viesti (or Minun kirjoittama viesti). If you really want to use the passive, you’d need a heavy expression like Minun toimesta kirjoitettu viesti, which is bureaucratic in style.
What’s the difference between Minun kirjoittamani viesti on pöydällä and Pöydällä on minun kirjoittamani viesti?
  • Minun kirjoittamani viesti on pöydällä: the message is the topic; you’re telling where it is.
  • Pöydällä on minun kirjoittamani viesti: existential presentation; you’re introducing what’s on the table (new information).
Can I omit minun and just say Kirjoittamani viesti on pöydällä?

Yes, and it’s very natural. The suffix -ni already encodes “by me.” For third person, you can use either a genitive NP or a possessive suffix:

  • opettajan kirjoittama viesti
  • hänen kirjoittamansa viesti
Why is it -llä (front vowel) in pöydällä and not -lla?
Finnish suffixes follow vowel harmony. Pöytä has front vowels (ö, ä), so the adessive takes the front-vowel form -lläpöydällä.
How would this sound in everyday spoken Finnish?

Common options:

  • Mun kirjottama viesti on pöydällä. (spoken forms: mun, kirjottama)
  • Se viesti, minkä mä kirjotin, on pöydällä. (relative clause with spoken minkä, )
How do I say “the messages that I wrote are on the table”?
  • Minun kirjoittamani viestit ovat pöydällä.
  • Or without the pronoun: Kirjoittamani viestit ovat pöydällä. (With a noun agent: Opettajan kirjoittamat viestit ovat pöydällä.)
Is there a difference between minun viestini and minun kirjoittamani viesti?

Yes:

  • minun viestini = “my message” (I own it; authorship not stated)
  • minun kirjoittamani viesti = “the message that I wrote” (authorship emphasized; someone else might own or have sent it)