Tilasin jo yhden pitsan serkun luo, se tulee kohta.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Tilasin jo yhden pitsan serkun luo, se tulee kohta.

Why is it yhden pitsan and not yksi pitsa or pitsaa?
  • In an affirmative clause with a completed, bounded object, Finnish uses the “total object” in the genitive: pitsan.
  • When the object is modified by a numeral, the whole noun phrase takes that case: hence yhden pitsan (both words in genitive).
  • yksi pitsa (nominative) is not used as a total object here; nominative total objects appear mainly in imperatives/passives (e.g., Ota yksi pitsa).
  • pitsaa is partitive and would mean “some pizza” (an unbounded amount or unspecified number).
What does jo add here, and where does it go?
  • jo means “already,” often implying earlier-than-expected completion.
  • Default placement is right after the finite verb: Tilasin jo…
  • Moving it can add emphasis: Jo tilasin… (very emphatic), Tilasin … jo (marked; end-focus).
  • In negatives, the counterpart is vielä: En ole vielä tilannut (“I haven’t ordered yet”).
What exactly does serkun luo mean, and why luo?
  • luo is a postposition meaning “to someone’s place.”
  • It takes the possessor in the genitive: serkun luo = “to (the) cousin’s place.”
  • The static and “from” counterparts are luona (“at someone’s place”) and luota (“from someone’s place”).
How is serkulle different from serkun luo?
  • serkulle (allative) means “to the cousin (as a recipient).”
  • serkun luo targets the location (“to the cousin’s place/home”).
  • In everyday speech, serkulle is often used to mean “to (my) cousin’s place,” but serkun luo is the clearest choice for a destination-as-place.
Is serkun luokse different from serkun luo?
  • luo and luokse are synonyms (“to someone’s place”).
  • luokse is a bit more formal/explicit; luo is shorter and very common.
  • The rest of the trio: luona (at), luota (from).
Why is there a comma between the two clauses?
  • Finnish allows a comma between two closely related main clauses without a conjunction: Tilasin…, se tulee…
  • A period would also be fine stylistically: two separate sentences.
  • A dash or semicolon is possible for added nuance.
Could I say Olen jo tilannut instead of Tilasin jo?
  • Yes. Olen jo tilannut… (present perfect) emphasizes present relevance (“I’ve already ordered…”).
  • Tilasin jo… (past) presents a completed past event (“I already ordered…”).
  • Both are natural; choose based on focus/context.
What does se refer to? Could I use hän?
  • se refers to a non-human singular thing (here, the pizza/order/delivery).
  • hän is the standard pronoun for people. Using se for a person is colloquial and can sound rude/formal-inappropriate.
  • For multiple pizzas, use plural: Ne tulevat kohta (standard); Ne tulee kohta (colloquial).
Can I drop se and just say Tulee kohta?
  • Finnish is not generally a pro‑drop language; subjects are usually stated.
  • In casual speech, Tulee kohta can occur if the referent is obvious, but Se tulee kohta is clearer and standard.
What’s the nuance of kohta versus pian?
  • kohta ≈ “soon/any minute now,” often slightly more immediate.
  • pian = “soon,” neutral.
  • Intensifiers: ihan kohta / ihan pian = “very soon.”
Why pitsa instead of pizza? Are both correct?
  • Both occur. pitsa is the recommended Finnish spelling; pizza is also widely used.
  • Inflection matches the spelling chosen: pitsan/pitsaa or pizzan/pizzaa.
What is serkun morphologically? Why not serkku?
  • serkku = “cousin” (base form).
  • serkun is the genitive singular, required before luo.
  • The kk → k change is consonant gradation (a common k/p/t alternation in Finnish).
Do I need yhden? Could I just say Tilasin pitsan?
  • Tilasin pitsan is perfectly fine and typically means “I ordered a pizza.”
  • Tilasin yhden pitsan emphasizes the exact number “one” (e.g., to correct/contrast assumptions about ordering more).
Is yhtä pitsaa ever correct?
  • yhtä is the partitive of yksi. Use it only when the grammar/meaning demands partitive:
    • With negation/contrast: En tilannut yhtä pitsaa, vaan kaksi.
    • With verbs/meanings that require partitive: e.g., ongoing expectation or unbounded quantity (though with tilata, you’d usually say tilasin pitsaa, not tilasin yhtä pitsaa).
  • As a straight equivalent of “I ordered one pizza,” Tilasin yhtä pitsaa is odd; use Tilasin (yhden) pitsan.
How flexible is the word order? Where else can jo go?
  • Default and most natural: Tilasin jo yhden pitsan serkun luo.
  • Place element first for emphasis: Serkun luo tilasin jo yhden pitsan (contrastive/focused).
  • Jo tilasin yhden pitsan is possible but marked/emphatic.
  • Tilasin yhden pitsan jo is uncommon unless you’re specifically focusing on “already” at the end.