Kännykkäni on pöydällä, mutta laturi on tädin luona.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Kännykkäni on pöydällä, mutta laturi on tädin luona.

In the word kännykkäni, what does the suffix -ni mean? Are there other natural ways to say “my phone”?
  • -ni is the 1st person singular possessive suffix: kännykkäni = “my mobile phone.”
  • Other common options:
    • minun kännykkäni (standard/written; pronoun + suffix)
    • mun kännykkä (very common in speech; pronoun without suffix)
  • Avoid mixing registers in formal writing (don’t write “minun kännykkä” there).
Why is there a comma before mutta?
In Finnish, a comma is placed before mutta (“but”) when it connects two clauses. It’s a rule, not just a stylistic choice.
What case is pöydällä, and what does it express?
Pöydällä is in the adessive case (-lla/llä), commonly meaning “on” or “at” a surface or location. Here it means “on the table.”
What’s the difference between pöydällä and pöydässä?
  • pöydällä = on the (surface of the) table (adessive).
  • pöydässä = in the table (inessive), which is usually odd unless you literally mean inside the table.
Can I say pöydän päällä instead of pöydällä?
Yes. pöydän päällä literally “on top of the table” emphasizes the top surface explicitly. In everyday use, pöydällä is shorter and most common; pöydän päällä is used when you want to be extra clear or contrast with another location.
Why is it tädin luona and not täti luona? What does luona mean?
Luona is a postposition meaning “at someone’s place/home.” It requires the possessor in the genitive: tädin luona = “at (the) aunt’s place.” So the noun must be in genitive (tädin), not bare täti.
Could I say laturi on tädillä instead of tädin luona? What’s the nuance?
  • laturi on tädillä: “the charger is with (on) aunt,” focusing on her having/holding it (adessive on a person often signals possession).
  • laturi on tädin luona: “the charger is at aunt’s place,” focusing on location (the house/place), not necessarily in her possession.
Does tädin mean “my aunt”? Should it be tätini luona?

Alone, tädin just means “(the) aunt’s.” To make “my aunt” explicit:

  • Standard/written: tätini luona (or emphatic minun tätini luona).
  • Colloquial speech: mun tädin luona is very common even though it skips the suffix. Context often makes it clear whose aunt is meant.
Why is on repeated after mutta? Can I drop it?
Finnish requires a verb in the second clause, so you repeat on: “…, mutta laturi on…”. Leaving it out sounds wrong in standard language.
Can I change the word order to Pöydällä on kännykkäni? What changes?
Yes. Pöydällä on kännykkäni is an existential-style sentence: “There is my phone on the table,” highlighting the location/new information. Kännykkäni on pöydällä treats “my phone” as given/topic and states where it is. Both are grammatical; choose based on emphasis.
Why is it -llä (front-vowel form) in pöydällä, not -lla?
Vowel harmony. Because the word has front vowels (ö, y, ä), the adessive uses -llä instead of -lla.
Why does pöytä become pöydällä (t → d)? What’s happening?
Consonant gradation. The stem of pöytä weakens to pöydä- in many inflected forms, and then you add -llä: pöytä → pöydä- + llä → pöydällä.
Why does kännykkä have double kk, and does it change?
The base word has a long consonant (kk). In some inflected forms it weakens: kännykkä (nom.) → kännykän (gen.). With the possessive suffix here, it stays: kännykkäni.
What is laturi exactly? Is it related to a verb?
Yes. laturi (“charger”) is derived from ladata (“to load/charge”). The suffix -ri often forms instruments or agents.
Should it be mutta or vaan?
  • mutta = general “but” (contrast).
  • vaan is used after a negation (“not X but rather Y”): e.g., “Se ei ole pöydällä, vaan tädin luona.”
How do I talk about movement to/at/from the table or aunt’s place?
  • Table:
    • to: pöydälle
    • at/on: pöydällä
    • from: pöydältä
  • Aunt’s place:
    • to: tädin luokse (also literary luo)
    • at: tädin luona
    • from: tädin luota
Why are there no articles like “a/the” in the sentence?
Finnish has no articles. Definiteness is inferred from context, word order, and possession. kännykkäni is inherently definite because of the possessive suffix.
Could I put the possession on the place or surface, e.g., “on my table” or “at my aunt’s place”?

Yes—attach the possessive to the word that carries the location:

  • pöydälläni = “on my table”
  • tätini luona = “at my aunt’s place” (You can also say luonani = “at my place,” luonasi = “at your place,” etc.)
Is kännykkä the only word for “phone”? Could I use puhelin?

Both are fine:

  • kännykkä = “mobile/cell phone,” very common and informal.
  • puhelin = “phone” (any phone); more neutral/formal. With the suffix: puhelimeni.
Any quick pronunciation tips for this sentence?
  • Long consonants/vowels matter: kk in kännykkäni is long.
  • Front vowels ä, ö, y are fronted; y is like French “u,” ö like German “ö.”
  • Diphthongs: öy in pöydällä, uo in luona.
  • Stress the first syllable of each word: KÄN-nyk-kä-ni on PÖY-däl-lä, MUT-ta LA-tu-ri on TÄ-din LUO-na.