Questions & Answers about Tilaan taksin nyt, sehän on kätevää.
Does Tilaan mean I order or I will order?
It’s the present tense of tilata (to order), 1st person singular. Finnish uses the present for near-future actions too, so here it naturally reads as I’ll order (now).
Why is it taksin and not taksi?
Taksin is the total object (genitive-accusative) form. In an affirmative sentence where the action is seen as complete or results in a whole, countable thing, the object is in this -n form: Tilaan taksin. With negatives or ongoing/indeterminate actions, you’d use the partitive: En tilaa taksia.
Could I say Tilaan taksia nyt? What would that mean?
Yes. Tilaan taksia (partitive object) suggests an ongoing process, attempt, or indeterminate outcome: I’m in the process of ordering a taxi / I’m trying to get a taxi. Tilaan taksin presents it as a completed, definite order.
Why is kätevää in the partitive, not kätevä?
Here se refers to the whole preceding action (ordering a taxi), an abstract idea. Predicative adjectives can appear in the partitive to describe an abstract/indefinite quality: Se on kätevää = That is convenient (as a quality). Se on kätevä would describe a concrete, countable thing (e.g., a tool) as handy.
What does sehän add to the meaning?