Breakdown of Kuvaan puistossa joka päivä, koska kamera on kevyt.
Questions & Answers about Kuvaan puistossa joka päivä, koska kamera on kevyt.
Finnish marks the subject on the verb. The ending -n in kuvaan is 1st person singular present, so it means “I shoot/film/photograph.” The pronoun minä is optional and used for emphasis or contrast: Minä kuvaan puistossa... Present forms of kuvata:
- minä kuvaan
- sinä kuvaat
- hän kuvaa
- me kuvaamme
- te kuvaatte
- he kuvaavat
Both are possible. Kuvata is a general verb meaning “to shoot (photos or video)” and also “to depict/describe.” If you want to be specific:
- still photos: valokuvata, ottaa kuvia
- video: filmata, kuvata videota
It’s the inessive case (-ssa/-ssä), meaning “in/inside.” puisto + ssa → puistossa = “in the park.” Common location trio:
- puistoon = into the park (illative, movement toward)
- puistossa = in the park (inessive, location)
- puistosta = out of/from the park (elative, movement away)
That would change the meaning:
- puistoon = into the park: Menen puistoon kuvaamaan.
- puistosta = from/out of the park: Tulen puistosta, koska kuvasin siellä. Your sentence needs the static location sense, so puistossa is correct.
- koska + clause: introduces a subordinate reason (“because”): Kuvaan..., koska kamera on kevyt.
- sillä + clause: coordinating “for/since” giving justification; more formal and not used to directly answer a “miksi?” question: Kuvaan puistossa joka päivä, sillä kamera on kevyt.
- siksi: “therefore/that’s why” (an adverb). Use alone or with että: Kamera on kevyt. Siksi kuvaan puistossa. / Kuvaan siksi, että kamera on kevyt.
No. Kuvata can be used without an explicit object when the activity is clear: “I (do) shoot/film.” Adding an object changes the focus:
- Kuvaan puiston = I photograph the park (the park is the subject of the photo).
- Kuvaan ihmisiä puistossa = I photograph people in the park.
- Kuvaan puistossa = I shoot in the park (location).
Yes. Finnish word order is flexible and shifts emphasis:
- Kuvaan puistossa joka päivä (neutral; slight emphasis on location).
- Kuvaan joka päivä puistossa (emphasizes “every day”).
- Joka päivä kuvaan puistossa (strong focus on frequency).
- Puistossa kuvaan joka päivä (strong focus on location).
Use the present tense with an adverb or a progressive construction:
- Kuvaan nyt puistossa.
- Olen kuvaamassa puistossa. (literally “I am in the act of filming,” very common for ongoing actions)
Vowel harmony. Stems with back vowels (a, o, u) take -ssa; stems with front vowels (ä, ö, y) take -ssä. Neutral vowels (e, i) don’t affect the choice. puisto has back vowels (u, o) → puistossa. Compare:
- kylä → kylässä (front vowel ä)
- kirkko → kirkossa (back vowel o)
Kuvasin puistossa joka päivä, koska kamera oli kevyt.
- kuvasin = I shot (past of kuvata)
- oli = was (past of olla)