Mas mahaba ang pila sa istasyon kaysa sa palengke.

Breakdown of Mas mahaba ang pila sa istasyon kaysa sa palengke.

ay
to be
pila
the line
sa
at
palengke
the market
mas mahaba
longer
istasyon
the station
kaysa sa
than
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Mas mahaba ang pila sa istasyon kaysa sa palengke.

What does the particle mas do, and how do I make comparatives in Filipino?

Mas marks the comparative “more.” The basic pattern is:

  • Mas + adjective + (subject) + comparator Example: Mas mahaba ang pila … kaysa sa palengke. = “The line … is longer than the market’s.”

Alternatives:

  • Higit na
    • adjective (more formal): Higit na mahaba
  • To say “even/much more,” add pa or intensifiers: Mas mahaba pa, mas napakahaba (very long), lalo pang mahaba.
Why is there ang before pila? What does ang mark?
Ang marks the subject (topic) of the sentence when it’s a common noun. Here, ang pila is “the line.” For plural, use ang mga: ang mga pila (“the lines”). Use si/sina for personal names (e.g., si Ana).
What does sa mean in sa istasyon and sa palengke? Could I use ng instead?

Sa marks location (“at/in/to”). So sa istasyon = “at the station,” sa palengke = “at the market.”
Don’t replace these with ng. Ng often marks possession or a noun-noun link:

  • pila sa istasyon = the line located at the station (location)
  • pila ng istasyon = the station’s line (possessive/associative), which sounds like the station owns a specific official line; it’s not the usual way to express location.
How does kaysa work? When do I say kaysa sa, kaysa kay, or just kaysa?

Kaysa means “than.” After it, choose the linker based on what follows:

  • Before common nouns/places: kaysa sa
    • noun (e.g., kaysa sa palengke)
  • Before personal names/pronouns of people: kaysa kay
    • name/pronoun (e.g., kaysa kay Ana)
  • Before pronouns with sa-form: kaysa sa akin/iyo/kanya (“than me/you/him, her”)

In casual speech, some drop the sa/kay or use kesa, but the safe, standard forms are kaysa sa and kaysa kay.

Which place has the longer line here? I want to be sure the direction is clear.
The item described before kaysa is the one with the comparative property. So in Mas mahaba ang pila sa istasyon kaysa sa palengke, the station’s line is longer; the market’s line is the reference point.
Why does the adjective come first? Can I put the subject first instead?

Filipino is typically predicate-initial. Adjectives can be predicates, so Mas mahaba comes first. A subject-initial version is also fine:

  • Ang pila sa istasyon ay mas mahaba kaysa sa palengke.
    Both are natural; the predicate-first style is more common in everyday speech.
How would I say “the longest line” (superlative) instead of a comparison?

Use pinaka- for the superlative:

  • Pinakamahaba = “longest”
  • Attributive: ang pinakamahabang pila
  • Predicative: Pinakamahaba ang pila sa istasyon.
Do I need a linker when the adjective directly modifies the noun? For example, can I say Mas mahabang pila?

Yes. When an adjective directly modifies a following noun, use the linker -ng/na:

  • Mas mahabang pila ang sa istasyon …
    Because mahaba ends in a vowel, the linker is -ng: mahabang. If the adjective ended in a consonant (except n), you’d use na.
Do adjectives change for plural? Should it be mas mahahaba if I talk about plural lines?

Adjectives don’t have to agree in number—the plural is usually shown by mga on the noun: mas mahaba ang mga pila.
However, Filipino also allows pluralized adjective forms (by reduplication) when used attributively or predicatively with plural nouns: mas mahahaba ang mga pila is also acceptable and common. In your sentence (singular pila), keep mas mahaba.

Is it okay to say pila ng istasyon? Does that mean the same as pila sa istasyon?

They’re not the same:

  • pila sa istasyon = the line located at the station (what you want here)
  • pila ng istasyon = the station’s line (suggests ownership/association), which can sound odd unless a specific “official line of the station” is meant.
What’s the difference between sa istasyon and nasa istasyon?
  • sa istasyon can modify a noun to show location: ang pila sa istasyon (“the line at the station”).
  • nasa is used as a predicate “is at”: Ang pila ay nasa istasyon (“The line is at the station”).
    To modify a noun with nasa, you’d use a relative construction: ang pilang nasa istasyon (“the line that is at the station”).
How do I pronounce kaysa, istasyon, palengke, and pila?
  • kaysa: KAY-sa (AY as in “eye”)
  • istasyon: is-ta-SYON (syon like “shohn”)
  • palengke: pa-LENG-keh (stress on LENG; final “e” like “eh”)
  • pila: PEE-la (stress on PI)
I’ve seen kesa or keysa instead of kaysa. Are those acceptable?
Yes, kesa is a common colloquial variant; keysa is older/spelling-variant. In careful or formal writing, prefer kaysa. The grammar with sa/kay after it stays the same (e.g., kesa sa palengke).
Does pila ever mean “how many/how much”? I’ve heard that somewhere.
Not in Tagalog/Filipino. Pila in Filipino means “line/queue.” In Cebuano and some other Philippine languages, pila means “how many/how much,” which causes confusion. In standard Filipino, “how many/how much” is ilan or magkano (for price).