Breakdown of Mi ne volas plendi pri la laboro hodiaŭ.
Questions & Answers about Mi ne volas plendi pri la laboro hodiaŭ.
Why is ne placed before volas?
In Esperanto, ne normally goes directly before the word or idea it negates.
So:
Mi ne volas plendi pri la laboro hodiaŭ
means that the wanting is negated: I do not want to complain...
Compare that with:
Mi volas ne plendi pri la laboro hodiaŭ
This would mean something more like I want not to complain... or I want to avoid complaining...
Both are possible, but they are not quite the same. The original sentence is the most natural way to say it.
Why does plendi end in -i?
The ending -i is the infinitive ending in Esperanto. It is the basic dictionary form of the verb, like to complain in English.
So:
- volas = want
- plendi = to complain
After voli, Esperanto normally uses an infinitive:
- Mi volas manĝi = I want to eat
- Mi volas iri = I want to go
- Mi volas plendi = I want to complain
Why is pri used here?
Pri is the usual preposition for about, concerning, or regarding.
The verb plendi is commonly used with pri when you say what someone is complaining about:
- plendi pri la vetero = complain about the weather
- plendi pri la laboro = complain about the work
So this is a standard and natural combination: plendi pri.
Why is it la laboro and not just laboro?
La is the Esperanto definite article, meaning the.
Using la laboro suggests a specific work situation, job, or piece of work that is already understood from context.
- pri la laboro = about the work / the job
- pri laboro = about work in general
So the sentence with la sounds more specific.
Why doesn’t laboro have an -n ending?
The -n ending marks the direct object in Esperanto.
But la laboro here is not a direct object of the verb. It is the object of the preposition pri.
After a preposition, nouns usually do not take -n:
- pri la laboro
- kun mia amiko
- en la domo
So laboro stays laboro, not laboron.
What exactly does laboro mean here? Is it work or job?
It can mean either one, depending on context.
Laboro is a broad word meaning work, labor, or sometimes job/work situation.
So in this sentence it could mean:
- the work you are doing
- your job
- the workload
- the work situation
If someone wanted to be more specific, they might choose a different word, but laboro is very normal here.
What kind of word is hodiaŭ?
Hodiaŭ is an adverb meaning today.
It does not change form. It does not need an ending like -e to be an adverb, because some Esperanto adverbs are built-in words.
So:
- hodiaŭ = today
- nun = now
- jam = already
In the sentence, hodiaŭ tells us when the speaker does not want to complain.
Does hodiaŭ have to come at the end?
No. Esperanto word order is fairly flexible.
The end position is very natural:
Mi ne volas plendi pri la laboro hodiaŭ.
But you could also say:
- Hodiaŭ mi ne volas plendi pri la laboro.
- Mi hodiaŭ ne volas plendi pri la laboro.
These all work. The version with hodiaŭ at the end is smooth and neutral.
Do I have to say mi? Can Esperanto drop the subject like some languages do?
Usually, yes, you should include mi.
Esperanto verbs do not change according to person:
- mi volas
- vi volas
- li volas
- ili volas
Because volas looks the same for all persons, the subject pronoun is normally needed.
So Mi ne volas... is the standard form.
How is hodiaŭ pronounced, and where is the stress?
Esperanto stress is almost always on the second-to-last syllable.
Hodiaŭ is pronounced roughly ho-DI-aŭ.
A few helpful points:
- h is pronounced
- di sounds like dee
- aŭ is a diphthong, somewhat like ow in English
So the stress falls on di.
Is this sentence talking about not complaining at all, or just not complaining today?
Because of hodiaŭ, the sentence most naturally means that the speaker does not want to complain today.
It does not necessarily mean the speaker never complains. It only limits the statement to today.
So the idea is something like:
Today, I don’t want to complain about the work.
That time word gives the sentence its specific scope.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from Mi ne volas plendi pri la laboro hodiaŭ to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions