Breakdown of Kiam la signalo revenas, mia kolegino sendas al mi la dosieron tuj.
Questions & Answers about Kiam la signalo revenas, mia kolegino sendas al mi la dosieron tuj.
Why does the sentence start with Kiam?
Kiam means when and introduces a time clause.
In this sentence, Kiam la signalo revenas sets the time for the main action:
- Kiam... = When...
- main clause = mia kolegino sendas al mi la dosieron tuj
So Esperanto is doing the same thing English does in a sentence like When the signal returns, my colleague sends me the file immediately.
Why is there a comma after revenas?
The comma separates the introductory time clause from the main clause.
- Kiam la signalo revenas, = subordinate clause
- mia kolegino sendas al mi la dosieron tuj. = main clause
This is very common in Esperanto. When a clause like when, if, or because comes first, it is often followed by a comma.
Why is revenas in the present tense? Shouldn’t it be returns or maybe a future form?
Esperanto uses the present tense -as very broadly, including for:
- things that happen regularly
- general truths
- actions described in a neutral way without focusing on English-style tense differences
So revenas can mean:
- returns
- comes back
- sometimes even has come back, depending on context
Likewise, sendas is also present tense. The sentence may describe a habitual situation: whenever the signal comes back, the colleague sends the file right away.
What exactly does revenas mean?
Revenas comes from reveni, meaning to return or to come back.
It is made of:
- re- = back, again
- veni = to come
So la signalo revenas literally suggests the signal comes back or returns.
Why is it la signalo and not just signalo?
La is the definite article, meaning the.
So:
- la signalo = the signal
- signalo = a signal or just signal in a more general sense
The speaker is referring to a specific signal, not just any signal, so la is used.
What does kolegino mean, and why does it end in -ino?
Kolegino means female colleague.
It is built from:
- kolego = colleague
- -in- = female
- -o = noun ending
So:
- kolego = colleague / male colleague in traditional usage
- kolegino = female colleague
A learner may notice that Esperanto often uses -in- to mark female forms.
Why is it mia kolegino and not mian koleginon?
Because mia kolegino is the subject of the main verb sendas.
In Esperanto, the direct object usually gets -n, but the subject does not.
Here:
- mia kolegino = the person doing the sending, so it is the subject
- la dosieron = the thing being sent, so it is the direct object and gets -n
That is why:
- mia kolegino has no -n
- la dosieron does have -n
Why do we say sendas al mi instead of just sendas min?
Because mi is the recipient, not the direct object.
- sendi ion al iu = to send something to someone
So:
- la dosieron = the thing being sent
- al mi = to me, the recipient
If you said sendas min, it would mean sends me, as if me were the thing being sent. That would be a completely different meaning.
Why does mi not become min after al?
Because prepositions normally do not require the accusative.
- al mi = to me
- por mi = for me
- kun mi = with me
The -n ending is mainly for direct objects and certain motion expressions. After al, you normally use the basic pronoun form, so mi, not min.
Why is it la dosieron with -n?
The -n marks the direct object.
The direct object is the thing directly affected by the verb. Here, what is being sent? The file.
So:
- la dosiero = the file
- la dosieron = the file as direct object
This is one of the most important features of Esperanto grammar.
Could the word order be different?
Yes. Esperanto word order is fairly flexible because the endings show the grammatical roles.
For example, these would still be understandable:
- Kiam la signalo revenas, la dosieron mia kolegino sendas al mi tuj.
- Kiam la signalo revenas, tuj mia kolegino sendas al mi la dosieron.
But the original order is the most neutral and natural for many learners:
- time clause first
- then subject
- then verb
- then indirect object phrase
- then direct object
- then adverb
So even though word order can change, the given sentence is a good standard pattern.
What is the difference between al mi and putting mi somewhere without al?
Al specifically marks direction toward a person, often translated as to.
Compare:
- sendas al mi la dosieron = sends the file to me
- mi sendas la dosieron = I send the file
Without al, mi would not mean to me. The preposition is necessary to show the recipient clearly.
What does tuj mean, and why is it at the end?
Tuj means immediately, right away, or at once.
Its position is fairly flexible. Putting it at the end is natural and easy:
- sendas al mi la dosieron tuj
It could also appear in other places for emphasis:
- mia kolegino tuj sendas al mi la dosieron
- mia kolegino sendas tuj al mi la dosieron
The version in your sentence sounds neutral and straightforward.
Is this sentence talking about one specific event or a repeated action?
It could be either, depending on context, but many learners will naturally read it as a repeated or habitual action.
Because both verbs are in the present tense:
- Kiam la signalo revenas...
- ...mia kolegino sendas...
the sentence can mean something like:
- whenever the signal comes back, my colleague sends me the file right away
If the larger context were about a single event, it could also describe that event in a simple, neutral way.
Can sendi take both a direct object and an al phrase like this?
Yes, very commonly.
A basic pattern is:
- sendi [thing] al [person]
So here:
- sendi la dosieron al mi = to send the file to me
This is similar to English send the file to me. Esperanto can express this very neatly with:
- direct object marked by -n
- recipient introduced by al
Why isn’t there any special form for when the signal comes back in Esperanto, like English sometimes uses different tenses?
Esperanto is usually more regular and less tense-heavy than English.
English often distinguishes:
- when the signal returns
- when the signal has returned
- when the signal comes back
Esperanto often uses the simple present -as unless context demands something more specific:
- Kiam la signalo revenas
So learners should not expect Esperanto to match every English tense distinction exactly. Very often, the simple tense is enough.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from Kiam la signalo revenas, mia kolegino sendas al mi la dosieron tuj to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions