Breakdown of La instruistino skribas novajn vortojn sur la tabulo, kaj la studentoj skribas ilin en siajn kajerojn.
Questions & Answers about La instruistino skribas novajn vortojn sur la tabulo, kaj la studentoj skribas ilin en siajn kajerojn.
Why is it la instruistino and not just instruistino?
La is the definite article, meaning the.
Esperanto uses la when the speaker is talking about a specific person or thing. In this sentence, we are talking about a particular teacher and a particular group of students, so la instruistino = the teacher and la studentoj = the students.
Unlike English, Esperanto has only one article: la. There is no separate word for a/an.
How is instruistino built?
Instruistino is made from several parts:
- instru- = teach
- -ist- = a person who does something as a profession or habitual activity
- -in- = female
- -o = noun ending
So:
- instruisto = teacher
- instruistino = female teacher
This kind of word-building is very common in Esperanto.
Why does skribas end in -as?
In Esperanto, all present-tense verbs end in -as.
So:
- skribi = to write
- skribas = writes / is writing / write / are writing
The form does not change depending on the subject. So:
- mi skribas = I write
- ŝi skribas = she writes
- ili skribas = they write
That is why both la instruistino skribas and la studentoj skribas use the same verb form.
Why is novajn vortojn written with both -j and -n?
Both the adjective and the noun must agree in Esperanto.
Here:
- vorto = word
- vortoj = words
- vortojn = words as a direct object
And:
- nova = new
- novaj = new (plural)
- novajn = new (plural + direct object)
So novajn vortojn means new words as the thing being written.
The endings show:
- -j = plural
- -n = accusative/direct object
Because vortojn is plural and accusative, novajn must match it.
Why do vortojn, ilin, siajn, and kajerojn have -n, but tabulo does not?
The -n ending usually marks the direct object: the thing directly affected by the verb.
In this sentence:
- the teacher writes novajn vortojn → the words are the direct object
- the students write ilin → them refers to the words, so it is also a direct object
- they write them into siajn kajerojn → kajerojn gets -n because en plus -n can show movement into something
But:
- sur la tabulo has no -n because it describes location: on the board
- en siajn kajerojn has -n because it suggests direction or movement: into their notebooks
So a simple way to think of it is:
- sur la tabulo = on the board, at that location
- en siajn kajerojn = into their notebooks, with direction
What does ilin refer to?
Ilin means them, and here it refers to novajn vortojn.
So the structure is:
- the teacher writes new words on the board
- the students write them in their notebooks
Since vortojn is plural, the pronoun is also plural:
- ĝi = it
- ili = they
- ilin = them (direct object)
The -n appears because ilin is the direct object of skribas.
Why is it siajn kajerojn instead of iliajn kajerojn?
Sia is the reflexive possessive adjective in Esperanto. It means something like one's own / their own, and it refers back to the subject of the clause.
In la studentoj skribas ilin en siajn kajerojn, the subject is la studentoj, so siajn kajerojn means their own notebooks.
If you said iliajn kajerojn, that would usually mean the notebooks belonging to some other people, not the students themselves.
So:
- siajn kajerojn = their own notebooks
- iliajn kajerojn = someone else's notebooks / their notebooks, but not referring back reflexively to the subject
Why does siajn also have -j and -n?
Because siajn is describing kajerojn, and adjectives and adjective-like words must agree with the noun.
Here:
- kajerojn = notebooks (plural direct object / directional phrase)
- siajn must match that:
- -j for plural
- -n for accusative/directional use
So:
- sia kajero = one's own notebook
- siaj kajeroj = one's own notebooks
- siajn kajerojn = one's own notebooks in this grammatical role
Why is it sur la tabulo but en siajn kajerojn?
These are two different prepositions with different meanings:
- sur = on, on top of
- en = in, inside
So:
- sur la tabulo = on the board
- en siajn kajerojn = into/in their notebooks
Also, as mentioned above, en can be followed by -n on the noun to show movement into something. That is why kajerojn has -n here.
Why doesn't Esperanto use different verb forms for singular and plural subjects?
Because Esperanto verbs are much simpler than English verbs.
The verb form stays the same regardless of person or number:
- mi skribas
- vi skribas
- li skribas
- ŝi skribas
- ni skribas
- ili skribas
So in this sentence:
- la instruistino skribas
- la studentoj skribas
both use skribas, even though one subject is singular and the other is plural.
What does kaj do in the sentence?
Kaj means and.
It joins two clauses:
- La instruistino skribas novajn vortojn sur la tabulo
- la studentoj skribas ilin en siajn kajerojn
So it connects the teacher's action with the students' action.
Why is the adjective placed before the noun in novajn vortojn? Could it come after?
Yes, adjectives usually come before the noun in Esperanto, but they can also come after it.
So both are possible:
- novajn vortojn
- vortojn novajn
The first is more common and more natural in ordinary usage.
No matter where the adjective goes, it still has to agree with the noun:
- plural: -j
- accusative: -n
Is studentoj a specifically university-level word, like English students, or can it mean learners more generally?
Studento often means student, but in real use it can depend on context.
In many cases:
- studento = student
- lernanto = learner, pupil
In this sentence, la studentoj is completely natural if the context is a class of students. If the learners were clearly schoolchildren, some speakers might prefer lernantoj or another context-specific word. But grammatically, studentoj is perfectly straightforward here.
How do I know what part of the sentence is doing the action and what part is receiving it?
Esperanto makes this clearer through endings.
For example:
- la instruistino ends in -o and has no -n, so it is the subject: the one doing the writing
- novajn vortojn has -n, so it is the direct object: what is being written
Likewise in the second clause:
- la studentoj = the subject
- ilin = the direct object
This is one reason Esperanto word order can be more flexible than English: the endings help show the grammatical role.
Could the word order be changed and still mean the same thing?
To some extent, yes. Esperanto word order is fairly flexible because endings show grammar.
For example, these would still be understandable:
- La instruistino sur la tabulo skribas novajn vortojn
- Novajn vortojn la instruistino skribas sur la tabulo
Because novajn vortojn still has the object marking, and la instruistino does not, the roles stay clear.
However, the original sentence is the most neutral and natural order for learners to imitate:
subject + verb + object + place
So it is best to learn the standard order first.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from La instruistino skribas novajn vortojn sur la tabulo, kaj la studentoj skribas ilin en siajn kajerojn to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions