Breakdown of Een compliment kan de stemming in een groep snel verbeteren.
Questions & Answers about Een compliment kan de stemming in een groep snel verbeteren.
Dutch main clauses follow a V2 (verb-second) rule, and when there is a modal verb like kan, the infinitive goes to the end.
Structure here:
- Een compliment – subject
- kan – conjugated (finite) verb in second position
- de stemming in een groep – rest of the sentence (object + prepositional phrase)
- snel – adverb
- verbeteren – infinitive at the end
So the pattern is:
[Subject] – [finite verb] – [other elements] – [infinitive]
→ Een compliment kan … snel verbeteren.
You must put verbeteren at the end in this type of sentence:
✅ Een compliment kan de stemming in een groep snel verbeteren.
❌ Een compliment kan de stemming in een groep verbeteren snel. (wrong word order)
In Dutch, when you use a modal verb (like kunnen, moeten, mogen, willen, zullen), the second verb is always in the infinitive form, not conjugated.
- kan = 3rd person singular of kunnen (can)
- verbeteren = infinitive (to improve)
So:
- Hij kan lopen. – He can walk.
- Zij moet werken. – She must work.
- Een compliment kan de stemming verbeteren. – A compliment can improve the mood.
Using verbetert would be like saying “can improves” in English, which is ungrammatical.
Stemming is a de-word in Dutch: de stemming.
There is no simple rule that lets you deduce this; you mostly just have to learn the gender of each noun. Some general patterns exist, but stemming doesn’t follow a special pattern a beginner can rely on. You just memorize:
- de stemming – the mood, atmosphere (emotional climate)
- het humeur – the mood (more like a person’s mood at a moment)
In this sentence, de stemming refers to the general mood/atmosphere in the group, so de is required.
All three can relate to “mood,” but their use is slightly different:
de stemming
- emotional climate, mood in a group or situation
- often more neutral or slightly formal
- Een compliment kan de stemming in een groep snel verbeteren.
de sfeer
- atmosphere, vibe, ambiance
- very common in everyday speech
- You could also say:
Een compliment kan de sfeer in een groep snel verbeteren.
This sounds very natural and maybe a bit more colloquial.
het humeur
- a person’s individual mood
- Hij is vandaag in een goed humeur. – He is in a good mood today.
In this sentence, stemming focuses on the collective emotional climate in the group; sfeer would be an almost interchangeable alternative.
Dutch often uses a different preposition than English, even when the English version would literally say of.
- in een groep focuses on location / context: within a group setting
- van een groep would mean of a group in the sense of belonging to the group.
So:
- de stemming in een groep – the mood within a group
- de leider van een groep – the leader of a group
English says “the mood of a group”, but Dutch conceptualizes it as the mood inside the group, so in is the natural preposition here.
The base noun is het compliment (neuter):
- het compliment – the compliment
- een compliment – a compliment
In the sentence, we are talking about any compliment in general, not a specific one already known from context, so Dutch uses the indefinite article een:
- Een compliment kan de stemming … verbeteren. – A compliment can improve the mood …
- If you said Het compliment kan de stemming … verbeteren, it would sound like you are referring to one specific compliment that has already been mentioned or is clearly known.
Also note:
- plural: de complimenten – the compliments
Largely yes: compliment in Dutch is a direct cognate of English compliment.
Basic patterns:
- een compliment geven – to give a compliment
- iemand een compliment maken – to pay someone a compliment
- Bedankt voor het compliment. – Thanks for the compliment.
- Complimenten! – Compliments! / Well done!
So in this sentence, Een compliment kan de stemming … verbeteren, the meaning and usage of compliment match English closely.
Snel is an adverb (quickly), and adverbs commonly appear before the infinitive at the end:
- … kan de stemming in een groep snel verbeteren.
Other typical patterns:
- Hij kan heel snel lopen. – He can walk very fast.
- Ze wil graag meer werken. – She wants to work more.
Alternative positions are possible but change the emphasis:
- Een compliment kan snel de stemming in een groep verbeteren.
– Emphasis slightly more on how quickly the improvement happens.
The original order (… groep snel verbeteren) is very neutral and natural.
Yes, that is correct Dutch, but the focus shifts a bit.
Original:
- Een compliment kan de stemming in een groep snel verbeteren.
- Emphasis on the compliment as the agent that causes change.
Alternative:
- De stemming in een groep kan snel verbeteren door een compliment.
- Emphasis on the mood changing, and door een compliment explains how or because of what.
Both are grammatical and natural; they just highlight different parts of the situation.
Groep is a de-word:
- de groep – the group
- een groep – a group
Typical uses:
- een groep vrienden – a group of friends
- in een groep werken – to work in a group
- De groep is groter geworden. – The group has become larger.
In this sentence, in een groep means in a group setting, not necessarily a very formal group; it could be a team, a class, a family, etc.
You keep the infinitive verbeteren, but you change the modal verb kan (present) to kon (past):
Present:
Een compliment kan de stemming in een groep snel verbeteren.
– A compliment can quickly improve the mood in a group.Past:
Een compliment kon de stemming in een groep snel verbeteren.
– A compliment could quickly improve the mood in a group. (or: was able to improve …)
Structure stays the same; only the conjugated modal verb changes.