Breakdown of Ons huisdier is een schattige kat die graag slaapt.
Questions & Answers about Ons huisdier is een schattige kat die graag slaapt.
Dutch has two grammatical genders for nouns: de-words (common gender) and het-words (neuter).
- huisdier is a het-word: het huisdier
- With het-words in the singular, you use ons:
- ons huisdier (our pet)
- ons kind (our child)
With de-words in the singular, and with all plurals, you use onze:
- onze kat (our cat) – de kat
- onze kinderen (our children) – plural, so onze
So it’s ons huisdier, but onze kat.
In Dutch, a possessive word like mijn, jouw, zijn, haar, ons, onze, jullie, hun replaces the definite or indefinite article.
So you say:
- het huisdier (the pet)
- een huisdier (a pet)
- ons huisdier (our pet) – no het or een
You cannot combine them: ✗ het ons huisdier is incorrect.
On its own, huisdier takes het:
- het huisdier = the pet
- een huisdier = a pet
So it’s a neuter (het-) noun, which is why we say ons huisdier, not onze huisdier.
Dutch adjectives usually take an -e ending when they stand in front of a noun (attributive position), with three main rules:
Before all plural nouns:
- schattige katten (cute cats)
Before all de-words (singular):
- de schattige kat
Before het-words (singular) with a definite article or other “determiner”:
- het schattige huisdier
- mijn schattige huisdier
There is no -e only when:
- the noun is a singular het-word
- and you use een (or no article)
Example: - een schattig huisdier (a cute pet) – het-word, singular, indefinite → no -e
In your sentence:
- kat is a de-word → een schattige kat is correct.
een is the indefinite article (“a/an”), and de is the definite article (“the”).
- Een schattige kat = a cute cat (not specified which one)
- De schattige kat = the cute cat (a specific one you have in mind)
In Ons huisdier is een schattige kat, you are classifying what your pet is (it is a member of the category “cute cats”), so Dutch normally uses the indefinite article een.
In Dutch, the choice between die and dat (as relative pronouns meaning “who/that/which”) depends on the noun they refer to:
die for:
- all de-words (singular)
- all plurals (both de- and het-words)
dat for:
- singular het-words
kat is a de-word: de kat.
Therefore, the relative pronoun is die:
- een kat die graag slaapt (a cat that likes to sleep)
- een huisdier dat graag slaapt (a pet that likes to sleep) – huisdier is a het-word, so dat.
die graag slaapt is a subordinate clause (a relative clause) introduced by die.
In Dutch:
- In a main clause, the finite verb is in second position:
- Onze kat slaapt graag. (Our cat likes to sleep.)
- In a subordinate clause, the finite verb goes to the end:
- … die graag slaapt. (… that likes to sleep.)
So slaapt goes to the end because die starts a subordinate clause.
graag is an adverb that expresses liking or preference for doing something. With a verb, it often means “to like to [do something]”.
- Hij slaapt graag. = He likes to sleep.
- Ik lees graag. = I like to read.
- Wij koken graag. = We like cooking.
So die graag slaapt literally is “who gladly sleeps”, but the natural English meaning is:
“who likes to sleep / who loves sleeping”.
The position of graag depends on whether it’s a main clause or a subordinate clause.
Main clause (verb in second position):
- Onze kat slaapt graag. (Our cat likes to sleep.)
Subject – verb – other elements – graag
- Onze kat slaapt graag. (Our cat likes to sleep.)
Subordinate clause (verb at the end):
- … die graag slaapt.
Subordinate conjunction/relative die – other elements – verb slaapt at the end
- … die graag slaapt.
In your sentence, die slaapt graag is not correct, because in a subordinate clause the finite verb must be at the end.
Correct: … die graag slaapt.
Yes, you can say both, but they mean different things:
die graag slaapt
= “who likes to sleep” / “who enjoys sleeping”
→ focuses on the preference or tendency to enjoy sleeping.die veel slaapt
= “who sleeps a lot”
→ focuses on the amount of sleep, how much the cat sleeps, not whether it likes it.
So:
- Your cat die graag slaapt is a cat that loves sleeping.
- Your cat die veel slaapt is one that spends many hours sleeping (maybe out of illness or boredom, not necessarily pleasure).
No, that word order is incorrect in standard Dutch.
In the relative clause die … slaapt:
- It is a subordinate clause
- Therefore, the finite verb slaapt must be at the end
Correct:
- … die graag slaapt.
Incorrect:
- ✗ … die slaapt graag.
In the plural you change several things: the possessive, the noun, the verb, and the relative clause verb.
Singular:
- Ons huisdier is een schattige kat die graag slaapt.
Plural:
- Onze huisdieren zijn schattige katten die graag slapen.
Changes:
- ons huisdier → onze huisdieren (plural → onze)
- is → zijn (plural verb)
- een schattige kat → schattige katten (no een in a general plural)
- die graag slaapt → die graag slapen (plural subject → plural verb).