Breakdown of Het hoofdgerecht is warm en ik ben blij.
Questions & Answers about Het hoofdgerecht is warm en ik ben blij.
After linking verbs like zijn (to be), worden (to become), blijven (to stay), adjectives are in predicative position and do not take the -e ending. Hence: Het hoofdgerecht is warm.
Before a noun (attributive), most adjectives take -e: het warme hoofdgerecht.
- Definite neuter: het warme hoofdgerecht (add -e)
- Indefinite neuter singular: een warm hoofdgerecht (no -e)
- Any plural: de warme hoofdgerechten (add -e)
This follows the standard rule: add -e except with singular, indefinite, neuter nouns.
The verb zijn is irregular:
- ik ben
- jij/je/u bent
- hij/zij/het is
- wij/jullie/zij zijn
So the correct first-person singular is ik ben. In yes/no questions you invert: Ben ik blij?
Yes. Dutch main clauses are verb-second (V2):
- Het hoofdgerecht (1st position) is (2nd) warm.
- Ik (1st) ben (2nd) blij.
Each clause has its finite verb in the second position. If you front something else, the verb still stays second: Vandaag is het hoofdgerecht warm. In subordinate clauses (with words like dat), the finite verb goes to the end: Ik ben blij dat het hoofdgerecht warm is.
Approximate IPA and tips:
- Het [hət] (unstressed schwa; h is pronounced in Standard Dutch)
- hoofdgerecht [ˈhoːvdɣəˌrɛxt] (careful speech) or commonly [ˈhoːfɣəˌrɛxt]
• oo = long “o” [oː]
• The g is a guttural [ɣ]/ depending on region
• The d in compounds can be weak or dropped in casual speech - is [ɪs]
- warm [ʋɑrm] (Dutch w ≈ [ʋ], not English [w])
- en [ɛn]
- ik [ɪk]
- ben [bɛn]
- blij [blɛi] (ij ≈ the diphthong in English “eye”)
Primary stress in hoofdgerecht is on the first part: ˈhoofd-ge-RECHT (secondary stress on -recht).
- blij = glad, pleased (often a momentary or specific feeling): Ik ben blij.
- gelukkig = happy (more enduring state) or “fortunately”: Ik ben gelukkig (I’m happy in life), Gelukkig is het gelukt (Fortunately it worked).
So in this sentence, blij is the natural choice for “glad/pleased.”
- Happy with + noun: blij met …
• Ik ben blij met het hoofdgerecht. - Happy to + verb: blij om te
- infinitive
• Ik ben blij om te helpen.
- infinitive
- Happy that + clause: blij dat …
• Ik ben blij dat het hoofdgerecht warm is.
Pronoun version: Ik ben er blij mee = I’m happy with it.
You could, but it changes the meaning.
- warm = warm (pleasantly hot, or simply “not cold”)
- heet = very hot (temperature); sometimes also “spicy,” but for spiciness Dutch usually uses pikant or scherp.
For a main course that’s served hot (but not scalding), warm is the default.