Ik zet mijn bril op als ik lees.

Breakdown of Ik zet mijn bril op als ik lees.

ik
I
lezen
to read
mijn
my
als
when
opzetten
to put on
de bril
the glasses
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Ik zet mijn bril op als ik lees.

Is zet ... op a separable verb? Why is op at the end?
Yes. The base verb is opzetten (to put on, for head/face items). In a main clause, Dutch puts the conjugated verb (zet) in second position and moves the separable particle (op) to the end: Ik zet mijn bril op. Without op, the meaning is incomplete.
Could I say Ik doe mijn bril op instead?
Yes. Both een bril opzetten/afzetten (textbook) and een bril opdoen/afdoen (very common in speech) are acceptable. Avoid aanzetten here—that means to turn on a device.
Why is bril singular while English has plural glasses?

In Dutch, a pair of glasses is singular: de bril.

  • One pair: een bril / mijn bril
  • Multiple pairs: brillen (plural) Don’t use glazen for eyeglasses; that refers to glass (material) or drinking glasses.
Why use als here? Could I use wanneer?
Both can mean “when.” For habitual situations, als is the everyday default: Ik zet mijn bril op als ik lees. Wanneer also works and can sound a bit more formal/neutral: Ik zet mijn bril op wanneer ik lees. Note: als can also mean “if”; context decides the meaning.
Why does the verb go to the end in als ik lees?
Because als introduces a subordinate clause, and in subordinate clauses the conjugated verb goes to the end: … als ik lees. With multiple verbs, they all go to the end: … als ik moet lezen, … als ik heb gelezen.
What happens if I put the als-clause first?
You invert the main clause because of the V2 rule: Als ik lees, zet ik mijn bril op.
Do I need a comma before als?
  • Main clause first: usually no comma: Ik zet mijn bril op als ik lees.
  • Subordinate clause first: place a comma after it: Als ik lees, zet ik mijn bril op.
Can I use a progressive like English “I am reading”?

Yes, but only for an ongoing action. Dutch uses aan het + infinitive:

  • Habit/general: als ik lees (best here)
  • Ongoing: als ik aan het lezen ben
How do I say “I wear glasses” vs “I have my glasses on” vs “I put my glasses on”?
  • Wear (general): Ik draag een bril.
  • Have them on (state): Ik heb een bril op.
  • Put them on (action): Ik zet mijn bril op (or Ik doe mijn bril op).
  • Take them off: Ik zet mijn bril af or Ik doe mijn bril af.
Why use mijn? Could I say de bril?
Personal items normally take a possessive: mijn bril. De bril means “the glasses” we both know about (not necessarily yours). Ik zet bril op (no article/possessive) is ungrammatical.
Does this present tense express a habit or the future?

Both are possible from context. Dutch often uses the present for:

  • Habitual facts: Ik zet mijn bril op als ik lees.
  • Near/scheduled future: Morgen zet ik mijn bril op als ik lees in de trein. Using zal here is uncommon; the present usually suffices.
How do I form the past and perfect with this separable verb?
  • Simple past: Ik zette mijn bril op (als ik las).
  • Present perfect: Ik heb mijn bril opgezet. The particle joins the participle (opgezet). In subordinate clauses, all verbs go to the end: … omdat ik mijn bril had opgezet.
Is op the right particle for glasses? What about aan?
Use op for head/face items: een bril/hoed/helm opzetten. Use aan with clothing on the body: een jas aandoen, een trui aantrekken. Standard Dutch does not use een bril aandoen.
Can I use a noun phrase like “when reading” instead of a clause?

Yes, with a slight shift in feel:

  • Bij het lezen zet ik mijn bril op (somewhat formal, “for/when engaged in reading”).
  • Tijdens het lezen zet ik mijn bril op (“during the act of reading”). The habitual trigger is most naturally als ik lees.
How do I make a yes/no question or a negative with this verb?
  • Question (V2 inversion): Zet jij je bril op als je leest?
  • Negative: Ik zet mijn bril niet op als ik lees. Notice niet comes before the final particle op.
Any quick pronunciation tips?
  • Ik: short i (like “ick”).
  • zet: z as in “zoo,” short e (like “bed”).
  • mijn: like “mine,” shorter; roughly “mein.”
  • bril: short i; like English “brill.”
  • op: short o (British “op”).
  • lees: long ee (like “lace” without the final consonant).
Can I say als ik ga lezen instead of als ik lees?

Yes, but it shifts the nuance:

  • als ik lees = whenever I’m reading (general condition)
  • als ik ga lezen = when I’m about to start reading (onset of the action)