Breakdown of In de keuken staan manden; er liggen er drie in de kast.
Questions & Answers about In de keuken staan manden; er liggen er drie in de kast.
Why does the second clause have two instances of er: er liggen er drie?
They’re two different words that look the same:
- The first er is the existential/dummy subject (like English “there” in “there are…”).
- The second er is partitive and means “of them.”
So: Er (there) liggen (are lying) er drie (three of them) in de kast (in the cupboard).
You can test the partitive er by replacing it with ervan/daarvan: Drie daarvan liggen in de kast (“three of them are in the cupboard”). The first er cannot be replaced that way; it’s just the dummy subject.
Can I drop one of those er’s?
- Dropping the first (dummy) er in a neutral statement is usually wrong or very odd: you want Er liggen … or, if you front something else, keep it after the verb: In de kast liggen er drie.
- Dropping the partitive er gives Er liggen drie in de kast. That’s common in speech when the category is obvious from context, but in careful writing “Er liggen er drie” or “Er liggen drie manden” is clearer.
Why is it In de keuken staan manden (verb before the subject) and not Manden staan in de keuken?
Could I also say Er staan manden in de keuken or In de keuken staan er manden?
Why is there no article before manden?
Why are the verbs plural (staan, liggen)?
The logical subjects are plural:
- manden (baskets) → staan.
- er drie (three of them) → liggen. With a singular subject you’d use singular: Er staat één mand in de keuken; Er ligt er één in de kast.
Why use staan in the kitchen clause but liggen in the cupboard clause?
Dutch often prefers specific “posture” verbs for location:
- staan: objects upright on a base (bottles, vases, upright baskets).
- liggen: objects horizontally or lying flat (books, papers, toppled baskets).
- zitten: items contained/embedded/fixed in something (e.g., Er zitten eieren in de doos).
- hangen: suspended.
So the sentence suggests upright baskets in the kitchen and three lying flat in the cupboard. Depending on how you picture it, In de kast staan er drie could also be fine.
Could I just use zijn instead of posture verbs? For example, Er zijn manden in de keuken.
If I front the location of the second clause, where does er go?
Could I avoid the partitive er by repeating the noun?
Can I use zitten here instead of liggen?
What about replacing in de kast with daarin/erin?
If the cupboard has already been mentioned, you can pronominalize:
- Daarin liggen er drie (neutral, a bit emphatic on “in there”).
- Er liggen er drie daarin/erin is also possible; speakers often put (daar)in toward the end. Note you may end up with multiple er’s; that’s allowed but can sound heavy, so many writers prefer daarin.
Is the semicolon necessary?
Why is it de keuken / de kast / de mand, not het?
Could I say op de kast instead of in de kast?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DutchMaster Dutch — from In de keuken staan manden; er liggen er drie in de kast to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions