Ik raak het stopcontact niet aan, want het is gevaarlijk.

Breakdown of Ik raak het stopcontact niet aan, want het is gevaarlijk.

ik
I
zijn
to be
niet
not
want
because
het
it
aanraken
to touch
gevaarlijk
dangerous
het stopcontact
the socket
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Ik raak het stopcontact niet aan, want het is gevaarlijk.

Why is the verb aanraken split into raakaan in this sentence?
Because aanraken is a separable (prefix) verb. In main clauses, the prefix aan moves to the end, and the stem raak is conjugated according to the subject (here ik raak).
Why does niet come before aan rather than after it?
When you negate a separable verb, niet is placed before the separated prefix at the end. So you say Ik raak het stopcontact niet aan (not raak het stopcontact aan niet).
Could I use aantasten instead of aanraken here?
No. aantasten means “to damage” or “to tamper with,” not simply “to touch.” For “touch” you always use aanraken.
Why is the article het used with stopcontact?
Dutch has two genders for nouns: de-words and het-words. Stopcontact is neuter, so it takes het. There’s no strict rule—each noun’s gender must be learned.
In het is gevaarlijk, why isn’t gevaarlijk inflected as gevaarlijke?
Adjectives in predicative position (after zijn, worden, etc.) stay uninflected: Het is gevaarlijk. Only attributive adjectives (before a noun) get an ending if the noun has an article: het gevaarlijke stopcontact.
What’s the difference between using want and omdat here?

want is a coordinating conjunction, so word order stays normal: ik … want het is ….
omdat is subordinating, so it sends the verb to the end:
Ik raak het stopcontact niet aan omdat het gevaarlijk is.”

The sentence repeats het in “het stopcontact” and “het is gevaarlijk.” What does the second het refer to?
The second het is a neuter pronoun replacing “the socket.” It means “it,” referring back to het stopcontact.
Could I say Ik raak het stopcontact niet without aan?
No. Raak by itself means “to reach” or “to get to,” not “to touch.” The full separable verb aanraken is required for “touch.” So you need raak … aan.