Breakdown of Hij kiest een sterk wachtwoord voor die bankrekening.
hij
he
die
that
voor
for
een
a, an
kiezen
to choose
sterk
strong
de bankrekening
the bank account
het wachtwoord
the password
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hij kiest een sterk wachtwoord voor die bankrekening.
Why is there no -e on sterk in een sterk wachtwoord? When do Dutch adjectives take an -e ending?
In Dutch, adjectives before a noun usually get an -e except when they precede a singular het-word with an indefinite article (een).
- een groot huis (het huis – no -e)
- een sterk wachtwoord (het wachtwoord – no -e)
In all other cases (de-words or definite het-words), you add -e: - de grote tafel
- het grote huis
- een grote tafel
Why is die used instead of dat before bankrekening? When do we use die vs dat as demonstratives?
Dutch demonstratives agree with the grammatical gender (actually just de vs het) and number:
- die for de-words (singular and plural)
- dat for singular het-words
Since bankrekening is a de-word, we say die bankrekening (“that bank account”). If it were a het-word like huis, you’d say dat huis. In the plural you always use die, e.g. die huizen.
Does kiezen always require the preposition voor? When do you use kies X voor Y vs just kies X?
- Use kies X when you simply choose one thing (one direct object):
“Kies een kleur” (“Choose a colour”). - Use kies X voor Y when you choose X for Y (two objects – a direct object and an indirect/purpose object):
“Hij kiest een sterk wachtwoord voor die bankrekening.”
Additionally, kiezen voor can act like a phrasal verb meaning “opt for” (kies jij voor plan A of plan B?), but here it’s just the preposition indicating “for which purpose.”
Why is the indefinite article een necessary before sterk wachtwoord? Can we omit it like in English (“He chooses strong password…”)?
Dutch normally requires an article or determiner with singular, countable nouns. You can’t leave out een in everyday speech:
- Incorrect: “Hij kiest sterk wachtwoord voor die bankrekening.”
- Correct: “Hij kiest een sterk wachtwoord voor die bankrekening.”
(You can omit the article in special generic or headline-style contexts, but not in normal sentences.)
Why is bankrekening written as one word instead of bank rekening? Are all Dutch compounds written as a single word?
Yes. Dutch strongly prefers closed compounds: you combine related nouns into one word. So bank + rekening → bankrekening. Most multi-word concepts in Dutch follow this pattern (huisdeur, tandarts, etc.). You’ll only separate elements with a hyphen or space in very special cases (foreign names, acronyms, some borrowed phrases).
Can we rearrange the sentence to Hij kiest voor die bankrekening een sterk wachtwoord? Does it change the meaning or emphasis?
Yes, that word order is grammatically correct. By putting the voor-phrase earlier you put more emphasis on voor die bankrekening. Dutch word order is fairly flexible with objects and prepositional phrases:
- Standard focus on the password: “Hij kiest een sterk wachtwoord voor die bankrekening.”
- Focus on the account: “Hij kiest voor die bankrekening een sterk wachtwoord.”
What is the difference between sterk and streng, and why is sterk used here for wachtwoord?
- sterk = strong, powerful, resistant
- streng = strict, severe (used for rules or people)
A wachtwoord needs to be sterk (hard to guess/break), not streng. A teacher or a rule can be streng, but a password is evaluated on how strong it is.
How do you form the past tense of kiezen, and how would you say “He chose a strong password for that bank account” in Dutch?
kiezen is irregular:
- Present: hij kiest
- Simple past: hij koos
- Perfect (voltooide tijd): hij heeft gekozen
So you can say either:
- “Hij koos een sterk wachtwoord voor die bankrekening.”
or, more commonly in spoken Dutch: - “Hij heeft een sterk wachtwoord gekozen voor die bankrekening.”