Breakdown of Er zijn nog twee zitplaatsen beschikbaar naast het raam.
Questions & Answers about Er zijn nog twee zitplaatsen beschikbaar naast het raam.
Here, beschikbaar functions as a predicative adjective linked to zijn (to be). Predicative adjectives in Dutch come after the noun and are not inflected:
• Er zijn nog twee zitplaatsen beschikbaar.
If you wanted to use it attributively, before the noun, you would say twee beschikbare zitplaatsen, and the adjective would get an -e ending.
Yes, but that changes the structure:
• Predicative: Er zijn nog twee zitplaatsen beschikbaar. (Here beschikbaar is part of the predicate.)
• Attributive: Er zijn nog twee beschikbare zitplaatsen. (Now beschikbare directly modifies zitplaatsen and needs -e.)
Both are correct, though the predicative form is very common when talking about availability.
naast specifically means next to and indicates direct adjacency. bij means at or by in a more general sense. So:
• naast het raam = next to the window (right beside it).
• bij het raam = by/at the window (near or next to, but less precise).
Swap the verb zijn with er, following Dutch V2 word order for yes/no questions:
• Zijn er nog twee zitplaatsen beschikbaar naast het raam?
Change zijn to is, twee to één, and zitplaatsen to zitplaats (singular):
• Er is nog één zitplaats beschikbaar naast het raam.