Breakdown of Als vrijwilliger helpt hij ouderen met hun boodschappen.
Questions & Answers about Als vrijwilliger helpt hij ouderen met hun boodschappen.
Dutch main clauses follow the V2 word‐order rule: the finite verb must be the second constituent. Here “Als vrijwilliger” is the first constituent, so helpt comes second, and the subject hij follows:
1) Als vrijwilliger
2) helpt
3) hij
…
In Dutch, helpen met iets is a standard collocation meaning “to help with something.” So met hun boodschappen literally means “with their groceries.” It’s shorter and idiomatic. Alternatives include:
• helpt hen boodschappen te doen (helps them to do groceries)
• helpt hen met het doen van boodschappen (helps them with doing groceries)
Yes. If you start with hij, you’d say:
Hij helpt als vrijwilliger ouderen met hun boodschappen.
Here hij is first, helpt remains second, and als vrijwilliger follows. Both versions are correct; position depends on what you want to emphasize.
No—boodschappen in Dutch specifically means “groceries” or “shopping items.”
• “Messages” = berichten
• “Orders” = bestellingen
Yes, but you’d lose the information about his volunteer status.
• “Helpt hij ouderen met hun boodschappen.” simply means “He helps elderly people with their groceries.”
• Adding als vrijwilliger specifies that he does this in his capacity as a volunteer.