Breakdown of Hun sammenligner kopien med originalen, før hun lægger begge i mappen.
Questions & Answers about Hun sammenligner kopien med originalen, før hun lægger begge i mappen.
Why do kopien, originalen, and mappen end in -en?
Because Danish usually puts the definite article at the end of the noun instead of using a separate word like the.
- en kopi = a copy
- kopien = the copy
- en original = an original
- originalen = the original
- en mappe = a folder
- mappen = the folder
The ending -en is the usual definite ending for singular common-gender nouns.
Why is there no separate word for the in front of the nouns?
For the same reason: in Danish, the is often built into the noun itself.
So English says:
- the copy
- the original
- the folder
But Danish says:
- kopien
- originalen
- mappen
A separate word like den is usually used when there is an adjective:
- den gamle mappe = the old folder
But with a plain noun on its own, Danish normally just uses the ending.
Why is it Hun sammenligner ... and not Sammenligner hun ...?
Because Danish main clauses follow the V2 rule: the finite verb comes in the second position.
If the subject comes first, the order is:
- Hun sammenligner kopien med originalen.
Here, Hun is in first position, so sammenligner comes second.
If something else were placed first, then the subject would move after the verb:
- Før hun lægger begge i mappen, sammenligner hun kopien med originalen.
So Hun sammenligner ... is the normal word order when hun starts the main clause.
Why is the order før hun lægger and not før lægger hun?
Because før introduces a subordinate clause, and subordinate clauses in Danish normally use subject + verb order.
So:
- før hun lægger begge i mappen = before she puts both in the folder
This is different from a main clause, where inversion can happen because of the V2 rule.
A useful contrast:
- Main clause: Nu lægger hun begge i mappen.
- Subordinate clause: ... før hun lægger begge i mappen.
Why is hun repeated after før?
Because the part after før is a full clause of its own, and it needs its own subject.
So the sentence contains two clauses:
- Hun sammenligner kopien med originalen
- før hun lægger begge i mappen
In English, you also usually repeat the subject:
- She compares the copy with the original before she puts both in the folder.
So Danish is working very similarly here.
Why does sammenligne use med?
Because the normal Danish pattern is:
- sammenligne A med B = compare A with B
So here:
- Hun sammenligner kopien med originalen
That is the standard way to say that one thing is being compared with another.
What exactly does før mean here, and what kind of word is it?
Here før means before, and it is a conjunction because it introduces a clause:
- før hun lægger begge i mappen
If før were followed just by a noun phrase, it would function more like a preposition:
- før mødet = before the meeting
So in this sentence, it is specifically a conjunction.
What does begge mean here, and why is there no dem?
Begge means both.
Here it stands on its own as a pronoun and refers back to kopien and originalen:
- hun lægger begge i mappen = she puts both in the folder
Danish can often use begge by itself when the reference is clear.
You may also hear:
- hun lægger dem begge i mappen
That is also possible, but begge alone is perfectly natural here.
Why is the verb lægger used for puts?
Because Danish often prefers a more specific placement verb where English simply says put.
Lægge is commonly used when something is laid down or placed, especially flat objects like papers. Since a copy and an original are likely sheets of paper, lægger is very natural.
Compare:
- lægge = lay/place
- sætte = set, often upright
- stille = place standing
- putte = put/stick into
So in this context, lægger is the idiomatic choice.
Why is it i mappen?
Because i means in or into, and a folder is treated as something you place papers inside.
So:
- i mappen = in the folder / into the folder
Danish often uses i with verbs of movement when the context already makes the direction clear.
You could sometimes say ind i mappen for extra emphasis on movement inward, but plain i mappen is the normal, natural wording here.
Why is there a comma before før?
Because før hun lægger begge i mappen is a subordinate clause, and Danish often places a comma before such clauses.
In modern Danish, this comma is often optional, depending on the comma style being used. So both of these can be acceptable:
- Hun sammenligner kopien med originalen, før hun lægger begge i mappen.
- Hun sammenligner kopien med originalen før hun lægger begge i mappen.
The version with the comma is very common and very clear.
Why are both verbs in the present tense?
Because Danish often uses the present tense for:
- habitual actions
- instructions
- general procedures
- sequences that are clear from context
So this sentence can sound like a normal description of what she does as part of a routine:
- first she compares them
- then she puts both in the folder
English can do something similar too, especially in descriptions of routine: She compares the copy with the original before she puts both in the folder.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Hun sammenligner kopien med originalen, før hun lægger begge i mappen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions