Min datter bliver på sit værelse, indtil hendes tegning er færdig.

Questions & Answers about Min datter bliver på sit værelse, indtil hendes tegning er færdig.

Why is it min datter and not mit datter?

Because datter is a common-gender noun in Danish: en datter.

The possessive my changes form to match the gender/number of the noun:

  • min for common gender singular
  • mit for neuter singular
  • mine for plural

So:

  • min datter = my daughter
  • mit værelse = my room
  • mine børn = my children
Does bliver here really mean becomes?

Not in this sentence.

The verb blive often means become, but it can also mean stay, remain, or keep being, depending on the context.

Here, bliver på sit værelse means:

  • stays in her room
  • remains in her room

So this is not about your daughter becoming something. It is about her remaining somewhere.

Why is it på sit værelse and not i sit værelse?

This is a very common question, because English usually uses in.

In Danish, is often used with places where English would naturally use in, especially in set expressions about locations such as rooms, school, work, the office, etc.

So på sit værelse is a natural Danish way to say in her room.

Very roughly:

  • på sit værelse = the normal idiomatic expression
  • i sit værelse = can sound more physically literal, emphasizing being inside the room

In everyday Danish, på sit værelse is very natural here.

Why does Danish use sit for her room?

Because Danish has a reflexive possessive that is used when the possessor is the subject of the same clause.

The subject here is Min datter, and the room belongs to her. So Danish uses:

  • sin for common gender nouns
  • sit for neuter nouns
  • sine for plural nouns

Since værelse is a neuter noun (et værelse), the correct form is sit.

So:

  • Min datter bliver på sit værelse = My daughter stays in her own room.
Could I say hendes værelse instead of sit værelse?

You could, but it would usually suggest something different.

Compare:

  • sit værelse = her own room
  • hendes værelse = her room, but often understood as referring to some other female person’s room, or used for emphasis/contrast

So in this sentence, sit værelse is the normal and clearest choice because the room belongs to the subject, min datter.

Then why is it hendes tegning and not sin tegning?

Because sin/sit/sine can only refer back to the subject of the same clause.

That is the key rule.

The sentence has two clauses:

  1. Min datter bliver på sit værelse

    • subject: min datter
    • so sit can refer back to min datter
  2. indtil hendes tegning er færdig

    • subject: hendes tegning
    • inside this clause, the subject is tegning, not datter

So sin cannot reach back across the clause boundary to refer to min datter here. That is why Danish uses hendes.

This is one of the most important things to learn about sin/sit/sine.

Why is hendes tegning er færdig correct? Should færdig change form?

Yes, adjectives do change form in Danish, but here færdig is correct because tegning is a common-gender singular noun.

With predicate adjectives after er, you typically get:

  • common gender singular: færdig
  • neuter singular: færdigt
  • plural: færdige

So:

  • tegningen er færdig
  • arbejdet er færdigt
  • tegningerne er færdige

Since tegning is common gender singular, færdig is the right form.

Why are the verbs in the present tense if the meaning can be future in English?

Because Danish very often uses the present tense to talk about the future when the context already makes the time clear.

So this sentence can mean something like:

  • My daughter stays in her room until her drawing is finished
  • or more naturally in English: My daughter will stay in her room until her drawing is finished

Danish does not need a separate future form here. The time reference is clear from the situation and from indtil.

You could use vil in some cases, but it is not necessary:

  • Min datter vil blive på sit værelse ...

That would often sound more like intention or willingness, not just a simple future fact.

What does indtil do in this sentence?

Indtil means until.

It introduces a subordinate clause that tells you the time limit for the action in the main clause.

So:

  • Min datter bliver på sit værelse = main clause
  • indtil hendes tegning er færdig = subordinate clause telling us until when

In other words, she stays in her room up to the point when the drawing is finished.

Is the word order after indtil special?

Yes. Indtil introduces a subordinate clause, and subordinate clauses in Danish do not use normal main-clause verb-second word order.

In this example, the clause is:

  • hendes tegning er færdig

Because there is no adverb like ikke, the word order looks similar to English.

But if you added a sentence adverb, you would see the subordinate-clause pattern more clearly:

  • main clause: Tegningen er ikke færdig
  • subordinate clause: ... indtil tegningen ikke er færdig

So after indtil, think of it as a subordinate clause.

Why is there a comma before indtil?

Because indtil hendes tegning er færdig is a subordinate clause.

In Danish, many writers put a comma before a subordinate clause like this:

  • Min datter bliver på sit værelse, indtil hendes tegning er færdig.

You may also see the sentence without that comma in modern usage:

  • Min datter bliver på sit værelse indtil hendes tegning er færdig.

So the comma is not something to worry too much about as a learner, but it reflects Danish comma conventions for subordinate clauses.

Is there any reason the sentence uses tegning instead of something like billede?

Yes. Tegning specifically means drawing.

So:

  • tegning = drawing
  • billede = picture/image, sometimes more general

If the intended meaning is that she is working on a drawing, tegning is the most precise word.

Also note that hendes tegning er færdig means the drawing is finished, not necessarily that she herself is finished doing everything for the day.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Danish grammar?
Danish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Danish

Master Danish — from Min datter bliver på sit værelse, indtil hendes tegning er færdig to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions