Jeg er enig i planen, hvis vi også køber honning til bollerne.

Breakdown of Jeg er enig i planen, hvis vi også køber honning til bollerne.

jeg
I
vi
we
købe
to buy
hvis
if
også
also
til
for
planen
the plan
bollen
the roll
være enig i
to agree with
honningen
the honey

Questions & Answers about Jeg er enig i planen, hvis vi også køber honning til bollerne.

Why does Danish say jeg er enig instead of using a verb like I agree?

In Danish, at være enig is the normal way to express to agree.

So:

  • Jeg er enig = I agree / I am in agreement
  • literally, it is closer to I am agreed or I am in agreement

Danish does have verbs related to agreement in other contexts, but in everyday speech, være enig is the standard expression.

Why is it enig i planen and not enig med planen?

Because Danish uses different prepositions depending on what you agree with:

  • enig med nogen = agree with someone
  • enig i noget = agree with something, such as an idea, statement, plan, or decision

So:

  • Jeg er enig med dig = I agree with you
  • Jeg er enig i planen = I agree with the plan

That distinction is very common in Danish.

What does the -en in planen mean?

The -en is the definite article attached to the noun. Danish usually adds the to the end of the noun instead of putting a separate word in front.

So:

  • en plan = a plan
  • planen = the plan

This is one of the biggest differences from English.

Why is it bollerne? What does -ne mean?

-ne is the usual ending for the definite plural.

Here is the pattern:

  • en bolle = a bun / a roll
  • boller = buns / rolls
  • bollerne = the buns / the rolls

So til bollerne means for the buns or for the rolls.

Why is there no separate word for the before planen and bollerne?

Because Danish often puts the definite article at the end of the noun.

Compare:

  • English: the plan
  • Danish: planen

  • English: the buns
  • Danish: bollerne

This is normal when the noun stands by itself. Danish can also use a separate definite word in some other structures, especially with adjectives, but not here.

Why is også before køber?

Because in a subordinate clause introduced by hvis, Danish word order changes.

The clause is:

  • hvis vi også køber honning til bollerne

Structure:

  • hvis = if
  • vi = subject
  • også = adverb
  • køber = verb

In this kind of clause, adverbs like også, ikke, altid, and so on often come before the finite verb.

Compare:

  • main clause: Vi køber også honning
  • subordinate clause: hvis vi også køber honning

So the position of også is tied to Danish clause word order.

Is køber present tense? Why is it used for something in the future?

Yes, køber is present tense.

But Danish, like English, often uses the present tense for future meaning when the context makes it clear. After hvis especially, this is very normal.

So:

  • hvis vi også køber honning = if we also buy honey / if we also end up buying honey

Danish does not need a special future form here.

Why isn’t there at before køber?

Because køber is a finite verb in a full clause, not an infinitive.

  • at købe = to buy
  • vi køber = we buy / we are buying

After hvis, Danish uses a normal clause:

  • hvis vi køber honning = if we buy honey

You would only use at with the infinitive form:

  • Vi vil købe honning = We want to buy honey
  • Det er godt at købe honning = It is good to buy honey
Why does Danish use til bollerne here?

Here til means something like for, to go with, or intended for.

So:

  • honning til bollerne = honey for the buns

It suggests the honey is meant to be eaten with them.

If you said på bollerne, that would mean on the buns, focusing more on physical placement. In many contexts, til is the more natural choice when talking about something served alongside food.

Why is it enig and not enige?

Because the subject is singular:

  • jeg = I

So Danish uses:

  • Jeg er enig = I agree

With a plural subject, you often get:

  • Vi er enige = We agree

So enig matches the singular subject here.

What is the basic word order of the whole sentence?

The sentence has a main clause and a subordinate clause.

Main clause:

  • Jeg = subject
  • er = verb
  • enig i planen = complement

So:

  • Jeg er enig i planen = I agree with the plan

Subordinate clause:

  • hvis = if
  • vi = subject
  • også = adverb
  • køber = verb
  • honning til bollerne = object + prepositional phrase

So:

  • hvis vi også køber honning til bollerne = if we also buy honey for the buns

A useful thing to notice is this:

  • in the main clause, the verb comes early: Jeg er ...
  • in the hvis clause, the adverb også comes before the verb: vi også køber
Could the sentence also start with hvis?

Yes. Danish can move the if clause to the front:

  • Hvis vi også køber honning til bollerne, er jeg enig i planen.

That means the same thing.

When the subordinate clause comes first, the main clause changes word order, so you get:

  • ... er jeg ... not
  • ... jeg er ...

That inversion is a very important Danish pattern.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Danish grammar?
Danish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Danish

Master Danish — from Jeg er enig i planen, hvis vi også køber honning til bollerne to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions