Breakdown of Hun vil underskrive kontrakten i aften, hvis alt ser rigtigt ud.
Questions & Answers about Hun vil underskrive kontrakten i aften, hvis alt ser rigtigt ud.
Why is vil used here? Does it mean will in the future, or wants to?
Vil often corresponds to English will for the future, but it can also suggest intention or willingness depending on context.
In this sentence, Hun vil underskrive kontrakten i aften most naturally means:
- She will sign the contract tonight
- or She intends to sign the contract tonight
So it is mainly expressing a future action, with a sense of intention.
Why is it underskrive and not a changed verb form after vil?
Because after a modal verb like vil, Danish uses the infinitive form of the main verb.
So:
- vil = modal verb
- underskrive = infinitive
This works much like English:
- She will sign
- Hun vil underskrive
Other common Danish modal verbs that work the same way are:
- kan = can
- skal = shall / must / will
- må = may / must
- bør = should
Why is it kontrakten instead of en kontrakt?
Kontrakten means the contract, while en kontrakt means a contract.
Danish usually adds the definite article to the end of the noun:
- en kontrakt = a contract
- kontrakten = the contract
So the ending -en is the equivalent of English the for this common-gender noun.
What does i aften mean exactly? Is it tonight or this evening?
It can mean both, depending on context.
- i aften = this evening / tonight
In English, we often choose between this evening and tonight based on style or context, but Danish commonly uses i aften for both ideas.
Examples:
- Vi ses i aften = See you tonight / this evening
- Hun kommer i aften = She is coming tonight
Why is it hvis here?
Hvis means if and introduces a condition.
So:
- hvis alt ser rigtigt ud = if everything looks right
This tells us that signing the contract depends on that condition being met.
A learner may compare hvis with om, but here hvis is correct because this is a real condition, not an indirect yes/no question.
What does ser ... ud mean, and why is ud separated from ser?
Se ud is a very common Danish verb expression meaning:
- look
- appear
- seem
So:
- alt ser rigtigt ud = everything looks right
The ud is a particle that belongs with ser, but in a normal main or subordinate clause it is often placed later in the sentence.
Compare:
- Det ser godt ud = It looks good
- Alt ser rigtigt ud = Everything looks right
So you should learn se ud as a unit, even though the two parts may be separated.
Why is it rigtigt and not rigtig?
Here rigtigt is the neuter form, matching alt.
- alt = everything
- grammatically, alt is neuter singular
When an adjective is used with a neuter singular subject in this kind of structure, it often takes -t:
- Det ser godt ud
- Alt ser rigtigt ud
So rigtigt is correct because it agrees with alt.
What tense is ser? Why is present tense used when the whole sentence refers to the future?
Ser is present tense of at se.
Danish, like English, often uses the present tense in an if-clause even when the overall meaning is future.
So:
- hvis alt ser rigtigt ud = if everything looks right
Compare English:
- If everything looks right, she will sign it tonight
You do not normally use a future form after if here.
How does the word order work in this sentence?
The sentence has:
- a main clause
- Hun vil underskrive kontrakten i aften
- a subordinate clause introduced by hvis
- hvis alt ser rigtigt ud
A key point is that Danish subordinate clauses usually keep the subject before the verb in a straightforward way:
- alt ser rigtigt ud
If you put the hvis clause first, the main clause would show inversion:
- Hvis alt ser rigtigt ud, vil hun underskrive kontrakten i aften.
Notice:
- normal order: Hun vil ...
- after the fronted clause: vil hun ...
That is a very common Danish word-order pattern.
Is the comma before hvis required?
The comma before hvis is common, but whether it is strictly required depends on the comma system being used in Danish.
In practice:
- many learners will see a comma before subordinate clauses like this
- in modern Danish, the start comma before a subordinate clause can be optional
So this sentence with a comma is perfectly normal:
- Hun vil underskrive kontrakten i aften, hvis alt ser rigtigt ud.
You may also sometimes see:
- Hun vil underskrive kontrakten i aften hvis alt ser rigtigt ud.
Can underskrive also mean subscribe?
In this sentence, underskrive clearly means sign in the sense of signing a document.
That is its most common meaning in everyday use:
- underskrive en kontrakt = sign a contract
- underskrive et brev = sign a letter
English learners should be careful not to overextend meanings from English. Here it is specifically about putting your signature on something.
Could I also say skrive under på kontrakten?
Yes, skrive under can also mean sign, and skrive under på kontrakten is understandable.
However, underskrive kontrakten is more direct and often sounds more formal or standard, especially in legal or business contexts.
So for this sentence, underskrive kontrakten is a very natural choice.
Why is hun included if Danish can sometimes drop things in English translations?
Danish normally requires an explicit subject in ordinary sentences.
So you need:
- Hun vil underskrive ...
Unlike some languages, Danish does not usually omit the subject just because it is understood from the verb. In that way, it behaves much like English.
If I move the time expression, does the sentence still work?
Yes. Danish is fairly flexible about where time expressions go, as long as the word order rules are followed.
These are all natural or possible, with slightly different emphasis:
- Hun vil underskrive kontrakten i aften, hvis alt ser rigtigt ud.
- I aften vil hun underskrive kontrakten, hvis alt ser rigtigt ud.
- Hvis alt ser rigtigt ud, vil hun underskrive kontrakten i aften.
The basic meaning stays the same, but the first element in the sentence often gets extra focus.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Hun vil underskrive kontrakten i aften, hvis alt ser rigtigt ud to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions