Breakdown of Tak for hjælpen; nu går jeg til bordet igen.
Questions & Answers about Tak for hjælpen; nu går jeg til bordet igen.
Why is it Tak for and not Tak fordi?
Because Danish uses these two patterns differently:
- tak for + noun
Example: Tak for hjælpen = thanks for the help - tak fordi + clause
Example: Tak fordi du hjalp = thanks because you helped / thanks for helping
So in your sentence, hjælpen is a noun, so tak for is the correct choice.
Why is it hjælpen and not just hjælp?
Hjælpen is the definite form, literally the help.
In Danish, when thanking someone for specific help you have just received, the definite form is very common and natural:
- Tak for hjælpen = thanks for the help
Using tak for hjælp is possible in some contexts, but it sounds more general or less tied to a specific instance of help.
Also, hjælp is a common-gender noun, so its definite singular form is made with -en:
- en hjælp
- hjælpen
Why is the word order nu går jeg instead of nu jeg går?
Because Danish is a verb-second language in main clauses.
That means the finite verb usually comes in the second position, even if something other than the subject comes first.
So:
- Jeg går til bordet igen nu.
- Nu går jeg til bordet igen.
In the second sentence, nu takes the first position, so går must come next, and jeg comes after the verb.
Why is går in the present tense if the speaker means something like I’m going back now?
Because Danish often uses the present tense for something happening right now or in the immediate future.
So Nu går jeg can mean:
- I’m going now
- I’m leaving now
- I’m heading back now
This is very normal in Danish and works much like English present forms such as I’m going now.
Does gå mean walk, or does it just mean go here?
It can mean both, depending on context.
In this sentence, går most naturally suggests physical movement on foot, so walk/go are both possible in English. Danish often uses gå where English would simply use go, especially when the movement is clearly on foot.
So here it does not have to sound overly literal. It is a natural choice.
Why is it til bordet? What does til mean here?
Til means to or toward.
So går til bordet means goes to the table.
This is used for movement toward a destination. Compare:
- til bordet = to the table
- ved bordet = at/by the table
So:
- Jeg går til bordet = I’m going to the table
- Jeg sidder ved bordet = I’m sitting at the table
Why is it bordet with -et?
Because bord is a neuter noun.
In Danish, the indefinite article tells you the noun’s gender:
- et bord = a table
To make it definite, Danish usually adds the article as an ending:
- bordet = the table
So the sentence uses bordet because it refers to a specific table already understood from the situation.
What does igen mean here? Is it again or back?
Literally, igen usually means again, but in context it can often be translated more naturally as back.
Here it means that the speaker is returning to the table they were at before. So English might say:
- again
- back
depending on what sounds most natural.
If you want to make the idea of returning even clearer in Danish, you can use tilbage:
- Nu går jeg tilbage til bordet.
That is a very clear way to say Now I’m going back to the table.
Is the semicolon necessary here?
No, it is not necessary, but it is correct.
The semicolon links two closely related independent clauses:
- Tak for hjælpen
- nu går jeg til bordet igen
It gives a slightly more formal or carefully written feel. A full stop would also be completely natural:
- Tak for hjælpen. Nu går jeg til bordet igen.
So the semicolon is a style choice, not a grammar requirement.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Tak for hjælpen; nu går jeg til bordet igen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions