Breakdown of Hovedretten kommer sent, men den smager heldigvis bedre end vi forventede.
Questions & Answers about Hovedretten kommer sent, men den smager heldigvis bedre end vi forventede.
Why is it hovedretten and not hovedret?
Hovedret means main course.
Hovedretten means the main course.
In Danish, the definite article is usually added to the end of the noun:
- en hovedret = a main course
- hovedretten = the main course
The extra -en is the definite ending for many en-words. You also see a spelling change here: ret becomes retten.
Does kommer sent literally mean comes late?
Yes, literally it does. But in Danish, this is a very natural way to say that food, a person, a bus, or something expected arrives late.
So:
- Hovedretten kommer sent = The main course is arriving late / comes late
In English, comes late sounds a bit odd in this context, but in Danish it is completely normal.
Why is it sent and not sen?
Because sent is the form used here as an adverb.
Compare:
- en sen middag = a late dinner
Here sen describes a noun. - Middagen kommer sent = The dinner arrives late
Here sent describes how it comes.
So in this sentence, sent means late in an adverb-like way.
Why does the sentence use den for hovedretten?
Because hovedret is an en-word (common gender), and the pronoun that refers back to an en-word is usually den.
- en hovedret
- hovedretten
- den = it
If the noun were a det-word, Danish would normally use det instead.
Why is it smager? Does that mean tastes?
Yes. Smager is the present tense of smage, meaning to taste.
So:
- den smager bedre = it tastes better
This is very similar to English. Danish often uses smage exactly where English uses taste.
What does heldigvis mean, and why is it placed there?
Heldigvis means fortunately or luckily.
In this sentence:
- men den smager heldigvis bedre ...
= but fortunately it tastes better ...
Its position is normal Danish word order. In a main clause, the finite verb usually comes early, and sentence adverbs like heldigvis often come after it.
You could also say:
- men heldigvis smager den bedre ...
That gives a slightly different emphasis, but both are possible.
Why is it bedre and not something like mere god?
Because bedre is the comparative form meaning better.
It is irregular, just like English:
- god / godt = good
- bedre = better
- bedst = best
So:
- den smager bedre = it tastes better
How does bedre end vi forventede work?
It means better than we expected.
Breakdown:
- bedre = better
- end = than
- vi forventede = we expected
So the structure is very close to English:
- bedre end vi forventede = better than we expected
Here, forventede is the past tense of forvente (to expect).
Why is there no extra word before vi forventede?
Because end already introduces the comparison.
In English, we say:
- better than we expected
Danish works the same way:
- bedre end vi forventede
You do not need at here. End is enough.
Why is there a comma before men?
Because men means but and links two main clauses here:
- Hovedretten kommer sent
- men den smager heldigvis bedre end vi forventede
Danish normally uses a comma before men when it joins two independent clauses, just like English often does before but.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Hovedretten kommer sent, men den smager heldigvis bedre end vi forventede to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions