Breakdown of Vi øver os på at tale dansk i stuen, når det er stille.
Questions & Answers about Vi øver os på at tale dansk i stuen, når det er stille.
In øve sig (to practice), Danish uses a reflexive pronoun: you “practice yourself.”
- Vi øver os = We practice (literally “we practice ourselves”).
The reflexive pronoun agrees with the subject: - jeg øver mig, du øver dig, han/hun øver sig, vi øver os, I øver jer, de øver sig.
The verb pattern is øve sig på + (noun / at-infinitive) meaning “to practice (doing) something.”
- øve sig på dansk = practice Danish (as a topic/skill)
- øve sig på at tale dansk = practice speaking Danish
So på is required by the idiom; you don’t usually drop it.
Because the thing being practiced is an action (speaking), Danish typically uses an at-infinitive after øve sig på:
- at tale = “to speak” (the action you’re practicing)
tale alone wouldn’t work in this structure; Danish needs the infinitive marker at here.
No. Danish sometimes omits at, especially after modal verbs and certain other verbs. For example:
- Jeg kan tale dansk (not kan at tale)
But in the pattern øve sig på at + infinitive, at is normally used.
Language names in Danish are usually used without an article:
- dansk, engelsk, tysk (no en/et)
So tale dansk = “speak Danish.” Using an article would sound wrong in this meaning.
i stuen means in the living room.
- stue = living room
- stuen = the living room (definite form; see next question)
i is the normal preposition for being located in an enclosed/defined space.
Danish often marks definiteness by adding an ending to the noun (a “suffix article”):
- en stue = a living room
- stuen = the living room
So -en is the definite ending for many common-gender nouns (with en as the indefinite article).
After a fronted element (here i stuen is placed early), Danish keeps the verb in the second position in the main clause (V2 rule). The structure is:
- Vi (subject) øver (verb) os ... i stuen
Then når det er stille is a subordinate time clause introduced by når (“when”). In that subordinate clause, Danish uses normal subject–verb order: - det er (not er det)
Usually når suggests a general or repeated condition: “when(ever) it’s quiet.”
For a specific one-time moment in the past, Danish often uses da instead:
- Vi øvede os ..., da det var stille = when it was quiet (that time)
Yes. Danish allows moving time clauses, but the main clause then follows V2 word order. For example:
- Når det er stille, øver vi os på at tale dansk i stuen.
Notice how the verb øver comes right after the fronted clause.
Yes. Vi øver os på ... is the natural, idiomatic way to say “We practice (doing something).”
Vi øver at ... is generally not used in standard Danish for this meaning; it sounds incomplete or unnatural because øve typically expects the reflexive construction for “practice.”
You place ikke after the finite verb (and often after the reflexive pronoun as well, depending on rhythm):
- Vi øver os ikke på at tale dansk i stuen, når det er stille.
Common alternative placement is similar, but the key point is: ikke comes after øver in the main clause.