Hun kommer til at møde sin chef i morgen.

Breakdown of Hun kommer til at møde sin chef i morgen.

hun
she
i morgen
tomorrow
møde
to meet
komme til at
to be going to
sin
her
chefen
the boss
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Hun kommer til at møde sin chef i morgen.

What does kommer til at mean here?
It’s a common Danish future-like construction meaning roughly is going to or will end up. It expresses expectation or (often) something seen as the likely outcome of circumstances, not necessarily intention. So Hun kommer til at møde… ≈ She’s going to meet….
How is kommer til at different from skal and from just using the present (møder)?
  • kommer til at + infinitive: prediction/expectation, often outside one’s direct control. Neutral and very common.
    • Example: Det kommer til at regne. (It’s going to rain.)
  • skal + infinitive: plan, schedule, or obligation.
    • Hun skal møde sin chef i morgen. (She is scheduled/supposed to meet her boss tomorrow.)
  • Simple present for future: fixed plans/timetables or very near future.
    • Hun møder sin chef i morgen. (She meets her boss tomorrow — on the schedule.)
Can I use vil to mean “will” here?

Usually not for a neutral future. Vil primarily expresses willingness/volition or a strong prediction linked to intention.

  • Hun vil møde sin chef i morgen tends to mean she wants/intends to meet her boss, not just that it will happen.
Where does the negation ikke go?

Place ikke after the finite verb (kommer):

  • Hun kommer ikke til at møde sin chef i morgen. Avoid: Hun kommer til ikke at møde… (possible but marked and only used for special emphasis on not doing the meeting).
Can i morgen move in the sentence?

Yes. Time adverbials can be fronted; main clauses then show verb-second word order:

  • Neutral: Hun kommer til at møde sin chef i morgen.
  • Fronted time: I morgen kommer hun til at møde sin chef.
Why is it sin chef and not hendes chef?

Sin/sit/sine is the reflexive 3rd-person possessive that refers back to the subject of the same clause. Hendes refers to a third person female not necessarily the subject.

  • Hun… sin chef = her own boss.
  • Hun… hendes chef = someone else’s boss (some other woman’s).
How do the forms of sin work?
  • sin: with common-gender singular nouns (en-words) – sin chef
  • sit: with neuter singular nouns (et-words) – sit kontor
  • sine: with plural nouns – sine kolleger
Could I say Hun møder sin chef i morgen instead?
Yes. That sounds like a scheduled/arranged meeting (similar to English present for the future). Kommer til at møde is more like a prediction or an outcome you expect.
Should I say møde or mødes (med)?
  • møde + person = meet (transitive), common and fine here: møde sin chef.
  • mødes (med) + person = meet each other/have a meeting with (reciprocal).
    • Hun mødes med sin chef i morgen emphasizes a mutual meeting arrangement.
Is møde op the same as møde?

No. møde op = turn up/show up (at a place or event).

  • Hun møder op på kontoret (She turns up at the office).
  • Hun møder sin chef (She meets her boss).
Is there a real future tense in Danish?

Danish has no dedicated future tense. It uses:

  • Present tense for scheduled future,
  • skal for plans/obligation,
  • vil for willingness or some predictions,
  • kommer til at for likely outcomes/predictions.
Can kommer til at also mean “by accident”?

Yes, especially in the past:

  • Jeg kom til at sige det. (I accidentally ended up saying it.) In the present with a future time (Hun kommer til at… i morgen), it’s a neutral prediction, not “by accident.”
How do I form the yes/no question?

Invert subject and finite verb:

  • Statement: Hun kommer til at møde sin chef i morgen.
  • Question: Kommer hun til at møde sin chef i morgen?
How do I front the time for emphasis and keep correct word order?
  • I morgen kommer hun til at møde sin chef. The finite verb (kommer) must stay in second position after the fronted adverbial.
Should it be i morgen or imorgen?
Standard spelling is two words: i morgen. The one-word form is nonstandard in formal writing.
What’s the gender and inflection of chef?

Common gender (en-word):

  • Indefinite sg.: en chef
  • Definite sg.: chefen
  • Plural: chefer
  • Definite plural: cheferne
  • Possessive: chefens (the boss’s)
Why is there no article before sin chef?

Possessives (like sin) replace the article in Danish. You can’t combine them with an indefinite article:

  • Correct: sin chef
  • Not: sin en chef
Can anything come between kommer and til at?

The negation and sentence adverbs go after the finite verb:

  • Hun kommer bestemt/ikke/jo til at møde… Don’t split til from at with other words; they function together before the infinitive.
Is word order different if I just use the simple present?

The same V2 principle applies:

  • Neutral: Hun møder sin chef i morgen.
  • Fronted time: I morgen møder hun sin chef.
Any quick pronunciation tips for the phrase?
  • kommer: the double m shortens the preceding vowel; final -er is reduced.
  • til at: often reduced in speech, sounding like something close to “til a”.
  • møde: the ø is a rounded vowel (like the vowel in French de), and final -e is weak. Natural connected speech will smooth the whole chunk: roughly “kom’r til a mø-ðe.”