Breakdown of Hun kommer til at møde sin chef i morgen.
Questions & Answers about Hun kommer til at møde sin chef i morgen.
- kommer til at + infinitive: prediction/expectation, often outside one’s direct control. Neutral and very common.
- Example: Det kommer til at regne. (It’s going to rain.)
- skal + infinitive: plan, schedule, or obligation.
- Hun skal møde sin chef i morgen. (She is scheduled/supposed to meet her boss tomorrow.)
- Simple present for future: fixed plans/timetables or very near future.
- Hun møder sin chef i morgen. (She meets her boss tomorrow — on the schedule.)
Usually not for a neutral future. Vil primarily expresses willingness/volition or a strong prediction linked to intention.
- Hun vil møde sin chef i morgen tends to mean she wants/intends to meet her boss, not just that it will happen.
Place ikke after the finite verb (kommer):
- Hun kommer ikke til at møde sin chef i morgen. Avoid: Hun kommer til ikke at møde… (possible but marked and only used for special emphasis on not doing the meeting).
Yes. Time adverbials can be fronted; main clauses then show verb-second word order:
- Neutral: Hun kommer til at møde sin chef i morgen.
- Fronted time: I morgen kommer hun til at møde sin chef.
Sin/sit/sine is the reflexive 3rd-person possessive that refers back to the subject of the same clause. Hendes refers to a third person female not necessarily the subject.
- Hun… sin chef = her own boss.
- Hun… hendes chef = someone else’s boss (some other woman’s).
- sin: with common-gender singular nouns (en-words) – sin chef
- sit: with neuter singular nouns (et-words) – sit kontor
- sine: with plural nouns – sine kolleger
- møde + person = meet (transitive), common and fine here: møde sin chef.
- mødes (med) + person = meet each other/have a meeting with (reciprocal).
- Hun mødes med sin chef i morgen emphasizes a mutual meeting arrangement.
No. møde op = turn up/show up (at a place or event).
- Hun møder op på kontoret (She turns up at the office).
- Hun møder sin chef (She meets her boss).
Danish has no dedicated future tense. It uses:
- Present tense for scheduled future,
- skal for plans/obligation,
- vil for willingness or some predictions,
- kommer til at for likely outcomes/predictions.
Yes, especially in the past:
- Jeg kom til at sige det. (I accidentally ended up saying it.) In the present with a future time (Hun kommer til at… i morgen), it’s a neutral prediction, not “by accident.”
Invert subject and finite verb:
- Statement: Hun kommer til at møde sin chef i morgen.
- Question: Kommer hun til at møde sin chef i morgen?
- I morgen kommer hun til at møde sin chef. The finite verb (kommer) must stay in second position after the fronted adverbial.
Common gender (en-word):
- Indefinite sg.: en chef
- Definite sg.: chefen
- Plural: chefer
- Definite plural: cheferne
- Possessive: chefens (the boss’s)
Possessives (like sin) replace the article in Danish. You can’t combine them with an indefinite article:
- Correct: sin chef
- Not: sin en chef
The negation and sentence adverbs go after the finite verb:
- Hun kommer bestemt/ikke/jo til at møde… Don’t split til from at with other words; they function together before the infinitive.
The same V2 principle applies:
- Neutral: Hun møder sin chef i morgen.
- Fronted time: I morgen møder hun sin chef.
- kommer: the double m shortens the preceding vowel; final -er is reduced.
- til at: often reduced in speech, sounding like something close to “til a”.
- møde: the ø is a rounded vowel (like the vowel in French de), and final -e is weak. Natural connected speech will smooth the whole chunk: roughly “kom’r til a mø-ðe.”