Jeg har ingen planer i aften, så jeg ser måske en film.

Breakdown of Jeg har ingen planer i aften, så jeg ser måske en film.

jeg
I
i
in
en
a
se
to see
aftenen
the evening
have
to have
so
måske
maybe
filmen
the film
planen
the plan
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Jeg har ingen planer i aften, så jeg ser måske en film.

What does ingen planer mean, and how is it used in this sentence?
Ingen planer translates to no plans. In Danish, ingen is a negation used before plural nouns (here, planer meaning plans) to indicate the complete absence of any plans. This structure is similar to how we say I have no plans in English.
How should I understand the phrase i aften in this context?
I aften means this evening or tonight. It is composed of the preposition i (meaning in) and aften (meaning evening). It is used to specify the time when the action is intended to take place.
What role does the conjunction play in the sentence?
functions as a conjunction meaning so or therefore. It connects the two independent clauses by showing a cause-and-effect relationship: because the speaker has no plans, they consider the possibility of watching a movie.
Why is the adverb måske used in the second part of the sentence, and what does it indicate?
Måske means maybe or perhaps, and it expresses uncertainty or possibility. By placing it after jeg ser (I watch/see), the speaker indicates that watching a movie is not a definite plan, but rather something they might do.
The sentence uses the present tense ser when talking about watching a movie. Why is the simple present acceptable here instead of a more explicit future tense?
In Danish, the simple present tense can be used to talk about future actions, especially when the context (like i aften) makes the timing clear. Using ser works well here because it implies a planned or probable future action without needing a separate future tense form.
Is it possible to change the position of måske in the sentence, and would that affect the meaning?
Yes, you can reposition måske – for example, måske ser jeg en film is also correct. Although the meaning remains essentially the same, word order can slightly affect the emphasis. In the original sentence, placing måske after ser is natural and commonly used in casual Danish to express uncertainty about the action.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.