Min læge gav mig medicin mod høj feber, så jeg snart kunne få det bedre.

Breakdown of Min læge gav mig medicin mod høj feber, så jeg snart kunne få det bedre.

jeg
I
min
my
mig
me
so
give
to give
kunne
to be able to
snart
soon
lægen
the doctor
medicinen
the medicine
høj
high
få det bedre
to get better
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Min læge gav mig medicin mod høj feber, så jeg snart kunne få det bedre.

What is the role of the preposition mod in the phrase medicin mod høj feber?
In this sentence, mod translates to "against." It shows that the medicine is intended to counter or combat high fever. In other words, the medicine is specifically for fighting off the high fever.
How does the sentence structure express a cause-and-effect relationship?
The sentence is divided into two parts by a comma and the conjunction . The first segment, "Min læge gav mig medicin mod høj feber," explains the action (the doctor gave medicine), and the second segment, "så jeg snart kunne få det bedre," explains the intended result (so that I could soon get better). This structure clearly establishes that one action was taken with the purpose of achieving the subsequent outcome.
What is the function of the modal verb kunne in this sentence?
The modal verb kunne means "could" or "was able to." It is used here to indicate possibility or ability in the past: the medicine was given so that the speaker could get better soon. It highlights that the treatment made recovery possible.
Why is the phrase få det bedre constructed with the pronoun det?
The expression få det bedre is an idiom in Danish meaning "to get better" (i.e., to recover). The pronoun det serves as a placeholder referring generally to one’s overall condition or health. Removing det would make the phrase incomplete and less idiomatic.
Why is no article used before medicin in this sentence?
In Danish, medicin is treated as an uncountable noun when referring to medicine in a general sense. Uncountable nouns don’t require an article (like en or et), much like how in English we say "medicine" without an indefinite article when referring to the substance as a whole.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.