Na satu bilježimo nove riječi u bilježnicu.

Breakdown of Na satu bilježimo nove riječi u bilježnicu.

u
in
nov
new
bilježnica
notebook
na
in
sat
class
riječ
word
bilježiti
to note down

Questions & Answers about Na satu bilježimo nove riječi u bilježnicu.

Why is it na satu? What case is satu, and why not u satu?

Na satu is a very common Croatian expression meaning in class / during the lesson.

  • sat can mean hour, but in a school context it also means class period / lesson
  • after na in the sense of location or setting, Croatian often uses the locative
  • satu is the locative singular of sat

So:

  • na satu = in class / during the lesson

Why not u satu?

  • u satu would sound more like in the hour or within an hour, which is a different idea
  • Croatian idiomatically says na satu for school lessons
Why is there no word for we in the sentence?

Croatian often leaves out subject pronouns when they are clear from the verb ending.

Here, bilježimo ends in -mo, which tells you the subject is we.

So:

  • bilježimo = we write down / we are writing down

You could say Mi bilježimo..., but that usually adds emphasis, like:

  • Mi bilježimo, a oni ne. = We are writing it down, but they aren’t.

In a neutral sentence, leaving out mi is more natural.

What exactly does bilježimo mean here?

Bilježimo is the 1st person plural present tense form of bilježiti.

In this sentence, it means something like:

  • we write down
  • we note down
  • we record

Because Croatian present tense often covers both simple and continuous meanings, bilježimo can correspond to:

  • we write down
  • we are writing down

depending on context.

Why is nove riječi in that form?

Nove riječi is the direct object of the verb bilježimo, so it is in the accusative.

Breakdown:

  • riječ = word
  • plural = riječi = words
  • nov = new
  • feminine plural form = nove

Because riječ is a feminine noun, the adjective has to agree with it.

So:

  • nove riječi = new words

A useful detail: for many feminine nouns, the nominative plural and accusative plural look the same, so riječi stays riječi here.

Why do we say u bilježnicu and not u bilježnici?

This is a classic Croatian case difference:

Here, the words are being written into the notebook, so Croatian uses the accusative:

  • u bilježnicu = into the notebook

If you were talking about something already being inside the notebook, you would use the locative:

  • u bilježnici = in the notebook

So compare:

  • Pišemo riječi u bilježnicu. = We are writing words into the notebook.
  • Riječi su u bilježnici. = The words are in the notebook.
Why do both na and u appear in the same sentence, but with different cases?

Because Croatian prepositions change case depending on meaning.

In this sentence:

  • na satu uses na + locative for the setting: in class
  • u bilježnicu uses u + accusative for direction: into the notebook

So the sentence combines:

  • where/when the action happensna satu
  • where the words are being putu bilježnicu

This is very normal in Croatian. The case is not chosen by the preposition alone, but by the preposition + meaning together.

Can the word order be changed?

Yes. Croatian word order is more flexible than English because the case endings show what each word is doing.

The given sentence is perfectly natural:

  • Na satu bilježimo nove riječi u bilježnicu.

But other orders are possible, for example:

  • Bilježimo nove riječi u bilježnicu na satu.
  • Nove riječi bilježimo u bilježnicu na satu.

The meaning stays basically the same, but the emphasis changes.

The original version starts with Na satu, which gives the setting first: In class, we write down new words in the notebook.

Is u bilježnicu necessary? Doesn’t bilježimo already mean write down?

Good question. Bilježiti already has the idea of noting down / recording, so the sentence would still be grammatical without u bilježnicu:

  • Na satu bilježimo nove riječi.

That would mean:

  • In class, we write down new words.

Adding u bilježnicu simply makes it more specific:

  • where do we write them down?
  • into the notebook

So it is not strictly necessary, but it adds useful detail.

Is sat really the word for lesson? I thought it meant hour.

Yes, both are true.

Sat most commonly means hour, but in school contexts it also means a class period / lesson.

That is why:

  • na satu can mean during the lesson / in class

This is similar to how English sometimes uses period or class depending on context.

So in school language:

  • sat hrvatskog = Croatian class
  • sat matematike = math class
What is the dictionary form of bilježnicu?

The dictionary form is bilježnica, meaning notebook.

Here are the relevant forms:

  • bilježnica = nominative singular
  • bilježnicu = accusative singular
  • bilježnici = locative singular

In this sentence you see bilježnicu because it follows u with the meaning of movement into something.

So:

  • dictionary form: bilježnica
  • form used in the sentence: bilježnicu
AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Croatian grammar?
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Croatian

Master Croatian — from Na satu bilježimo nove riječi u bilježnicu to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions