Breakdown of Molim vas, govorite što jasnije, jer vas ne razumijem.
Questions & Answers about Molim vas, govorite što jasnije, jer vas ne razumijem.
What does Molim vas literally mean, and is it just the same as please?
Literally, molim vas means I ask you or I beg you.
In everyday Croatian, though, it is very commonly used as a polite please. Depending on context, it can also mean excuse me.
So in this sentence, Molim vas is best understood as a polite request marker: Please ...
Why is vas used twice in the sentence?
Because it has two different jobs:
- In Molim vas, it is part of the fixed polite expression please.
- In jer vas ne razumijem, it means you as the object of I don’t understand.
So even though it is the same word, it is not being repeated by accident.
Why is govorite plural if the speaker may be talking to only one person?
Because Croatian uses vi-forms for polite/formal address, even when speaking to one person.
So:
- govorite = speak, when addressing you formally or you all
- govori = speak, when addressing one person informally
A more informal version of the sentence would be:
Molim te, govori što jasnije, jer te ne razumijem.
Is govorite here a present tense form or an imperative?
Formally, govorite can look the same as the 2nd person plural present tense and the 2nd person plural imperative.
Here, because it follows Molim vas and expresses a request, it is understood as an imperative:
Please speak ...
So learners should read it as a polite command/request, not as you are speaking.
What does što jasnije mean exactly?
što jasnije means as clearly as possible or as clearly as you can.
Breakdown:
- jasno = clearly
- jasnije = more clearly
- što + comparative = as ... as possible
So:
- govorite jasno = speak clearly
- govorite što jasnije = speak as clearly as possible
Why is it jasnije and not jasno?
Because the structure što + comparative requires the comparative form.
So:
- jasno = clearly
- jasnije = more clearly
In this sentence, jasnije is not really being translated as a simple English comparative. The whole phrase što jasnije works together to mean as clearly as possible.
What part of speech is jasnije here?
Here it functions as an adverb, because it describes how someone should speak.
It comes from jasan = clear, but in this sentence it modifies the verb govorite:
Speak how?
More clearly / as clearly as possible.
So even though the form looks like an adjective comparative, here it is being used adverbially.
Why is it jer vas ne razumijem and not jer ne razumijem vas?
Because short object pronouns in Croatian often come early in the clause.
After a conjunction like jer = because, it is very natural to place vas before the verb:
jer vas ne razumijem
That is the neutral, natural order here.
jer ne razumijem vas is possible, but it sounds more marked or emphatic, as if stressing you specifically.
What does jer mean, and could another word be used instead?
jer means because.
It introduces the reason:
Please speak as clearly as possible, because I do not understand you.
Another common option is zato što:
Molim vas, govorite što jasnije, zato što vas ne razumijem.
Both are correct. jer is shorter and very natural here.
Why is there a comma before jer?
Because jer introduces a subordinate clause that gives the reason.
So the sentence is divided into:
- Molim vas, govorite što jasnije
- jer vas ne razumijem
In standard Croatian punctuation, a clause introduced by jer is normally separated by a comma.
Can the second vas be omitted?
Yes, it can be omitted if the meaning is already obvious from context:
Molim vas, govorite što jasnije, jer ne razumijem.
That would mean something like ... because I don’t understand.
However, keeping vas makes it clearer and more direct:
... because I don’t understand you.
So the version with vas is more explicit.
Why is vas written with a lowercase v if it is polite/formal you?
In normal modern Croatian, lowercase vi / vas / vam is standard, even when used politely for one person.
Capitalized forms like Vi, Vas, Vam may be used in very formal letters, emails, or official communication to show extra respect.
So in an ordinary sentence like this, vas with a lowercase v is completely normal.
How would this sentence sound in informal singular Croatian?
The informal singular version would be:
Molim te, govori što jasnije, jer te ne razumijem.
Changes:
- vas → te
- govorite → govori
That version is used with friends, family members, children, or anyone you address with informal ti.
The original sentence is polite/formal.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Molim vas, govorite što jasnije, jer vas ne razumijem to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions