Možete li, molim vas, biti tiši dok ne završim ovaj zadatak?

Breakdown of Možete li, molim vas, biti tiši dok ne završim ovaj zadatak?

biti
to be
moći
to be able to
molim vas
please
završiti
to finish
ovaj
this
zadatak
task
tiši
quieter
dok ne
until
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Možete li, molim vas, biti tiši dok ne završim ovaj zadatak?

Why does the sentence start with Možete li instead of Možete?

Li is a question particle used to form yes/no questions in Croatian.

  • Možete = you can / you are able (to)
  • Možete li …? = Can you …? (polite question)
    In this structure, the verb typically comes first, and li comes right after it.

What’s the difference between Možete li and Možete li…? with commas around molim vas?

Molim vas (please) is a polite parenthetical phrase, so it’s often set off by commas when inserted mid-sentence:

  • Možete li, molim vas, …? = Could you, please, …?
    You can also place it elsewhere (with or without commas depending on style):
  • Molim vas, možete li …?
  • Možete li …, molim vas?
    All are natural; the meaning stays essentially the same.

Is Možete li formal? How would I say it informally?

Yes—Možete li addresses vi (you, formal or plural).
Informal singular would be:

  • Možeš li, molim te, biti tiši dok ne završim ovaj zadatak?
    Here molim te matches informal ti.

Why does it say biti tiši and not biti tiho?

Because tiši is an adjective used with biti (to be) to describe the subject:

  • biti tiši = to be quieter (literally: to be quieter [people])

Tiho is an adverb meaning quietly, used to modify actions:

  • Govorite tiho. = Speak quietly.

Both are possible, but they’re slightly different in feel:

  • Budite tiši. = Be quieter (as people).
  • Govorite tiše. = Speak more quietly.

Why is tiši plural?

Because Možete / vi refers to either: 1) more than one person, or
2) one person addressed formally, but grammatically treated as plural.

So the adjective agrees with vi:

  • tiši = masculine plural (also the default plural form when addressing a mixed group)

If you were addressing one person informally (ti), you’d use singular:

  • Možeš li biti tiši? (to a male)
  • Možeš li biti tiša? (to a female)

Could I also say Budite tiši instead of Možete li biti tiši?

Yes, but the tone changes:

  • Možete li biti tiši…? = Could you be quieter…? (softer request)
  • Budite tiši… = Be quieter… (more direct/imperative)

Both are polite-able with molim vas, but the question form is usually gentler.


What does dok ne završim mean exactly, and why is there ne?

dok here means until / while. With the meaning until, Croatian normally uses dok ne + verb:

  • dok ne završim = until I finish

The ne is standard in this “until” construction even though the meaning isn’t negative in English. You’ll see the same pattern in:

  • Čekaj dok ne dođem. = Wait until I come.

Why is završim in the present tense if the meaning is “until I finish” (future relative to now)?

Croatian commonly uses the present tense in subordinate clauses about the future (especially after dok, kad(a), čim, etc.). Context makes it future-oriented:

  • dok ne završim (present form) = until I finish (later)

Also, završiti is perfective, so its present tense naturally points to a completed event in the future.


What is ovaj zadatak grammatically—why ovaj and not ovoga or ovim?

završiti takes a direct object, so zadatak is in the accusative:

  • (nom.) ovaj zadatak = masculine inanimate accusative (same form as nominative)

Other cases would appear in different roles:

  • ovoga zadatka = genitive (e.g., without this task)
  • ovim zadatkom = instrumental (e.g., with this task)

Is the word order flexible? Could I move parts around?

Croatian word order is fairly flexible, but some parts have strong tendencies:

  • Možete li is a common fixed opening for yes/no questions.
  • molim vas can move around.
  • dok ne završim ovaj zadatak usually stays as a unit.

Natural alternatives include:

  • Možete li biti tiši dok ne završim ovaj zadatak, molim vas?
  • Molim vas, možete li biti tiši dok ne završim ovaj zadatak?

The commas mainly reflect how “inserted” molim vas is.


How do I pronounce the tricky letters in this sentence (especially ž, š, ć / č)?

Key sounds here:

  • ž (in možete, završim) ≈ the s in measure / vision
  • š (in tiši) ≈ sh in shoe
  • č/ć don’t appear in this sentence, but commonly:
    • čch in chop (harder)
    • ć is a softer version (closer to a “t-y” sound in some accents)

Stress is typically not strongly marked for learners at first; being clear on ž/š will make you understood.