Večeras ću ponoviti novu riječ naglas u tihoj sobi.

Breakdown of Večeras ću ponoviti novu riječ naglas u tihoj sobi.

u
in
nov
new
večeras
tonight
htjeti
will
soba
room
tih
quiet
riječ
word
ponoviti
to repeat
naglas
aloud
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Večeras ću ponoviti novu riječ naglas u tihoj sobi.

What tense is being used here, and how is ću ponoviti formed?

The sentence uses Future I (the normal future tense in Croatian).

It’s formed with:

  • a short future auxiliary (ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će)
    • the infinitive of the main verb.

So:

  • ponoviti = to repeat
  • ja ću ponoviti = I will repeat

In your sentence, subject ja is omitted (it’s understood from ću), so you get:

  • Večeras ću ponoviti… = Tonight I will repeat…
Why is it ću ponoviti and not ponovit ću here? Are both possible?

Both patterns exist, but the form of the infinitive changes:

  1. Auxiliary before the verb (as in your sentence):

    • Večeras ću ponoviti novu riječ…
    • Infinitive keeps the -ti ending (ponoviti).
  2. Auxiliary after the verb (very common in speech and writing):

    • Večeras ću ponoviti novu riječ… (standard, auxiliary second)
    • or you can move it and then the infinitive usually loses -i:
      • Večeras ću ponoviti novu riječ… (cannot drop here)
      • Večeras ću ponoviti is the standard pattern with auxiliary second.

More clearly:

  • Ponovit ću novu riječ… – here ponoviti loses the final -i when the auxiliary comes after it: ponovit ću. This is very common and completely correct.

So:

  • Večeras ću ponoviti novu riječ…
  • Večeras ću ponovit novu riječ… (colloquial, in some dialects)
  • Večeras ponovit ću novu riječ… (also heard, but less neutral)

The most neutral written form is the one in your sentence: Večeras ću ponoviti…

Why is it novu riječ and not nova riječ?

Because nova riječ is the subject form (nominative), but here riječ is the direct object of the verb ponoviti, so it must be in the accusative.

  • Nominative (subject): nova riječ = a new word (does something)
  • Accusative (object): novu riječ = I repeat a new word

Declension of the adjective nov (new), feminine singular:

  • Nominative: nova (e.g. Nova riječ je teška.The new word is hard.)
  • Accusative: novu (e.g. Ponovit ću novu riječ.I’ll repeat the new word.)

So novu riječ is “new word” in the object form.

Why doesn’t riječ change form in the accusative? It looks the same as the nominative.

Riječ is a feminine noun with a consonant ending, and in the singular it has the same form in nominative and accusative:

  • Nominative singular: riječ
  • Accusative singular: riječ

Compare with a more “regular” feminine noun:

  • soba → nominative soba, accusative sobu

But for nouns like riječ:

  • Ta riječ je nova.That word is new. (nominative)
  • Ponovit ću tu riječ.I will repeat that word. (accusative)

You can tell it’s accusative (object) from its role in the sentence and from the adjective:

  • nova riječ (nominative)
  • novu riječ (accusative)
What exactly does naglas mean, and how is it different from glasno?

Both relate to doing something “aloud” or “in a loud way,” but there’s a nuance:

  • naglas

    • literally from na glas = “on voice”
    • means out loud / aloud, as opposed to silently or in your head.
    • typical with verbs of speaking/reading:
      • Čitati naglas – to read aloud
      • Ponoviti riječ naglas – to repeat a word out loud
  • glasno

    • adverb from glasni = loud
    • means loudly, referring to the volume.
    • You can do many things glasno:
      • smijati se glasno – to laugh loudly
      • govoriti glasno – to speak loudly (high volume)

In your sentence, naglas emphasises “not silently” rather than “at a high volume.”

Why is it u tihoj sobi and not u tiha soba?

Because u tihoj sobi uses the locative case, which is required after u when it means “in/inside” a place (static location).

  • Base forms: tiha soba (quiet room) – nominative (dictionary form)
  • Locative singular (feminine):
    • tihoj sobi

So:

  • u tihoj sobi = in a quiet room (place where something happens)

The pattern is:

  • Preposition u (in) + locative = static location
    • u gradu – in the city
    • u školi – in (at) school
    • u tihoj sobi – in a quiet room
When does u take the accusative and when the locative?

U can use two different cases, depending on the meaning:

  1. Accusative – movement into something (direction):

    • Idem u sobu. – I’m going into the room.
    • Stavi knjigu u torbu. – Put the book into the bag.
  2. Locative – being in something (location, no movement):

    • Sam u sobi. – I’m in the room.
    • Kniga je u torbi. – The book is in the bag.
    • Ponovit ću riječ u tihoj sobi. – I will repeat the word in a quiet room.

Your sentence describes where the action happens (no movement), so u + locative is used: u tihoj sobi.

Can the word order be changed, for example moving večeras, naglas, or u tihoj sobi?

Yes, Croatian word order is quite flexible, though certain positions sound more neutral.

Your original:

  • Večeras ću ponoviti novu riječ naglas u tihoj sobi.

Other natural variants:

  • Večeras ću u tihoj sobi naglas ponoviti novu riječ.
  • U tihoj sobi ću večeras naglas ponoviti novu riječ.
  • Novu ću riječ večeras ponoviti naglas u tihoj sobi.

Some notes:

  • The clitic ću tends to stay early in the sentence, usually in “second position” after the first stressed element (e.g. after večeras, or after u tihoj sobi, etc.).
  • Moving večeras, naglas, or u tihoj sobi usually changes emphasis, not the basic meaning:
    • Initial Večeras emphasizes when.
    • Initial U tihoj sobi emphasizes where.

The given sentence is a neutral and very natural choice.

Why is the verb ponoviti (perfective) used here and not ponavljati (imperfective)?

Croatian verbs come in aspect pairs:

  • ponavljati – imperfective: to be repeating, to repeat regularly/continuously
  • ponoviti – perfective: to repeat once, to complete the act

In your sentence you are talking about a single, complete action in the future:

  • Večeras ću ponoviti novu riječ…
    Tonight I will (once) repeat the new word (and complete that action).

If you said:

  • Večeras ću ponavljati novu riječ…
    it would suggest I will be repeating the new word (many times / for some time) — focusing on the ongoing process rather than a single completed repetition.
How do you pronounce večeras, riječ, naglas, and sobi? Any tricky parts for English speakers?

Key points:

  • večeras

    • Roughly: veh-CHE-ras
    • č = like English ch in church
    • Stress usually on the second syllable: ve-čè-ras (regional variation exists, but this is common).
  • riječ

    • Roughly: ree-ECH (one syllable with a glide)
    • rje is pronounced a bit like “r-ye” merged.
    • č again like ch in church.
    • Final ć/č is palatal; keep it clearly ch, not ts or sh.
  • naglas

    • Roughly: NAH-glas
    • g is always hard (like go), never like English j.
  • sobi

    • Roughly: SOH-bee
    • Two syllables, stress usually on so: -bi

Main difficulties:

  • Rolling or tapping r (Croatian r is tapped/rolled, not English er).
  • Keeping č as a clear ch sound.
  • Not inserting extra vowels; riječ is one word, not ree-etch with a clear break.