Questions & Answers about Danas je moja forma dobra.
Dobra is the feminine, singular, nominative form of the adjective dobar (good).
The noun forma is feminine and is the subject of the sentence, so the adjective must agree with it in:
- gender: feminine
- number: singular
- case: nominative
So you get dobra forma.
Dobar is masculine, dobro is neuter (or an adverb), so they would not agree with forma here.
Moja forma is the subject of the sentence: it is the thing that “is good”.
As the subject, it stands in the nominative case (basic dictionary form).
- moja – feminine nominative singular form of moj (my)
- forma – feminine nominative singular noun
Together they form the subject moja forma.
Je is the 3rd person singular form of the verb biti (to be) in the present tense. It corresponds to English “is”.
In standard Croatian you cannot omit je here; you need it to form the sentence:
- Danas je moja forma dobra. – correct
- Danas moja forma dobra. – ungrammatical in standard language
You can omit the subject pronoun (like ona = she/it), but not the verb je.
Yes, Croatian word order is flexible, and several versions are correct:
- Danas je moja forma dobra.
- Moja je forma danas dobra.
- Moja forma je danas dobra.
- Danas je dobra moja forma. (more marked/emphatic)
All mean essentially the same thing. The differences are mainly about emphasis and style, not grammar.
It is understandable and correct, but a very common and idiomatic way to say this is:
- Danas sam u dobroj formi. – Today I am in good shape.
Here u dobroj formi is literally “in good form” (locative case with the preposition u), and sam is “I am”.
Your sentence focuses more on “my form is good” as a thing; Danas sam u dobroj formi sounds more natural for talking about how you’re doing today.
In this context forma usually refers to physical condition, fitness, or performance level, especially in sports or activities:
- Danas je moja forma dobra. – My performance/fitness is good today.
It can also be used more loosely about how well someone is “performing” in general (e.g. at work, mentally), but for mood or emotional state you would more often use words like raspoloženje (mood).
You use moja to specify that it is my form/condition:
- Danas je forma dobra. – Today the form is good. (general, not clearly “my”)
- Danas je moja forma dobra. – Today my form is good.
Putting moja after the noun (forma moja) is possible in poetry or special emphasis, but in everyday speech the possessive almost always comes before the noun: moja forma.
Croatian has no articles like English “a / an / the”.
Definiteness is usually clear from context, from possessives, demonstratives, etc.:
- forma – form / the form (depending on context)
- moja forma – my form
- ta forma – that form
So Danas je moja forma dobra already means “Today my form is good”; you don’t need an extra word for “the”.
Je is 3rd person singular, present tense of biti (to be).
The full present tense conjugation is:
- (ja) sam – I am
- (ti) si – you are (singular, informal)
- (on/ona/ono) je – he/she/it is
- (mi) smo – we are
- (vi) ste – you are (plural / formal)
- (oni/one/ona) su – they are
In your sentence, moja forma is like it, so you use je.
For the past tense (perfect), you use an auxiliary of biti + the past participle bio / bila / bilo:
- Danas je moja forma dobra. – Today my form is good. (present)
- Jučer je moja forma bila dobra. – Yesterday my form was good. (past)
For plural, the noun, possessive, verb, and adjective all change:
Danas su naše forme dobre. – Today our forms are good.
- naše – our (feminine plural nominative)
- forme – forms (feminine plural nominative)
- su – are (3rd person plural)
- dobre – good (feminine plural nominative)