Breakdown of Skoro smo zaboravili ulaznice, ali sada ih imamo.
Questions & Answers about Skoro smo zaboravili ulaznice, ali sada ih imamo.
What does skoro mean here, and can I use umalo or zamalo instead?
Skoro means “almost/nearly.” In this sentence it means “We almost forgot the tickets.”
You can also say:
- Umalo smo zaboravili ulaznice.
- Zamalo smo zaboravili ulaznice.
All three are fine here. Umalo/zamalo often add a sense of “it just about happened (but fortunately didn’t),” sometimes used especially with potentially negative outcomes. Note that uskoro means “soon,” not “almost.”
Why is smo used with zaboravili? Isn’t smo “are”?
Where does smo go in the sentence? Could I say “Skoro zaboravili smo ulaznice”?
Clitics like smo must appear in second position in their clause (after the first stressed word). That’s why we say:
- Skoro smo zaboravili ulaznice. (correct)
- Zaboravili smo ulaznice. (correct, without the adverb)
- Not: Skoro zaboravili smo ulaznice. (wrong)
If you add the subject for emphasis, the clitic still stays second:
- Mi smo skoro zaboravili ulaznice.
Why is it zaboravili and not some other ending? What if the speakers are all women?
The past participle agrees in gender and number with the subject:
- Masculine singular: zaboravio
- Feminine singular: zaboravila
- Masculine (or mixed) plural: zaboravili
- Feminine plural (all women): zaboravile
So a group of women would say: Skoro smo zaboravile ulaznice.
Why is ulaznice in that form?
Ulaznice is the accusative plural of the feminine noun ulaznica (“ticket, admission ticket”). The verb zaboraviti takes a direct object in the accusative case. For many feminine -a nouns, nominative plural and accusative plural are the same in form:
- Singular: ulaznica (nom), ulaznicu (acc)
- Plural: ulaznice (nom), ulaznice (acc)
Can I say zaboraviti na ulaznice instead of zaboraviti ulaznice?
You’ll hear both.
- Zaboraviti (nešto)
- accusative = “forget (something)” (neutral and preferred in careful style for a direct object).
- Zaboraviti na (nešto) = “forget about (something), overlook it.” In everyday speech Skoro smo zaboravili na ulaznice is common, but if you mean “We almost left the tickets behind,” the direct object without na is often preferred: Skoro smo zaboravili ulaznice. You can also be explicit: Skoro smo zaboravili ponijeti/uzeti ulaznice (“forget to bring/take”).
Why is the pronoun ih used? Could it be je or njih?
- ih is the unstressed clitic for “them” (3rd person plural, accusative/genitive) and is the normal choice inside a clause: ali sada ih imamo.
- njih is the stressed (strong) form used for emphasis or after prepositions: Ali sada baš njih imamo; Za njih imamo ulaznice.
- In standard Croatian, je is feminine singular “her/it,” not plural “them.” Using je for plural “them” is characteristic of Serbian, not standard Croatian. So don’t say Ali sada je imamo unless you mean one ticket (ulaznicu).
Where does ih go? Can I say ali ih sada imamo or ali sada imamo ih?
Clitic ih must also occupy second position in its clause. Both of these are fine:
- Ali sada ih imamo.
- Ali ih sada imamo. But not: Ali sada imamo ih. (clitics don’t go at the very end like that in neutral word order)
The choice between the two correct orders is mostly about rhythm and slight emphasis; both are natural.
Why is it imamo (present) and not a past form like smo imali?
Why is there a comma before ali?
Is there any difference between sada and sad?
Can I omit sada?
Could I use karte instead of ulaznice?
Why not use zaboravljali instead of zaboravili?
Is skoro da smo zaboravili or gotovo da smo zaboravili also possible?
Yes:
- Skoro da smo zaboravili ulaznice.
- Gotovo da smo zaboravili ulaznice. These emphasize the “on the verge of” feeling. You can also say Gotovo smo zaboravili, though many speakers prefer it with da.
How would the sentence change if there was only one ticket?
You’d use the feminine singular forms:
- Skoro smo zaboravili ulaznicu, ali sada je imamo. Here ulaznicu is singular accusative, and je = “her/it” feminine singular clitic.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Skoro smo zaboravili ulaznice, ali sada ih imamo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions