Questions & Answers about Ta priča je stvarno dobra.
- ta is the feminine singular form of the demonstrative meaning roughly “that” (usually something already known in context or near the listener).
- It must agree with the noun’s gender: taj (masc), ta (fem), to (neut).
- Full three-way demonstratives in Croatian:
- “this” (near the speaker): ovaj/ova/ovo
- “that” (near the listener or previously mentioned): taj/ta/to
- “that (over there)/more remote”: onaj/ona/ono
- Since priča (story) is feminine, you use ta: ta priča.
Adjectives agree with the noun in gender, number, and case. Priča is feminine singular, so the nominative singular forms are:
- masculine: dobar
- feminine: dobra
- neuter: dobro Hence: ta priča … (je) dobra.
- In a “X is Y” sentence with an adjective, both the subject (ta priča) and the predicate adjective (dobra) are in the nominative: Ta priča je dobra.
- You’d see accusative (and the -u ending) when the noun is a direct object: Vidim tu priču; with an adjective: Vidim dobru priču.
- Other cases change the forms too: e.g., locative “about that story” = o toj priči.
It’s the 3rd-person singular present of biti (to be): “is”. In normal, unstressed use it’s a clitic.
- Unstressed (clitic) forms: sam, si, je, smo, ste, su
- Stressed (emphatic) forms: jesam, jesi, jest/je, jesmo, jeste, jesu (e.g., Jest dobra! = “It really is good!”)
Yes. Clitics like je prefer “second position” in the clause. Speakers often treat Ta priča as one unit and place je after it: Ta priča je…. It’s also common to put je right after the first word: Ta je priča…. Both are fine; Ta je priča… can give a bit more focus to ta (“that story (as opposed to others) is really good”). With longer noun phrases, the clitic usually comes after the whole phrase: Ona tvoja duga priča je stvarno dobra.
- Neutral: Ta priča je stvarno dobra.
- Emphasizing “really”: Stvarno je ta priča dobra.
- Colloquial tag: Ta priča je dobra, stvarno. Avoid splitting the clitic placement (e.g., Ta priča stvarno je dobra) in careful standard usage. Common alternatives and nuance:
- jako = very (everyday, strong)
- vrlo = very (more formal/neutral)
- baš = really/indeed/quite (colloquial, can express surprise)
- zaista/doista = really/indeed (slightly more formal/literary than stvarno)
Use the neuter pronoun to as a dummy subject and keep the predicate in nominative agreeing with priča:
- To je stvarno dobra priča. Note the adjective stays feminine (dobra) because it agrees with priča, not with to.
Use nije (ne + je):
- General negation: Ta priča nije dobra.
- “Not really good” (weak negation of degree): Ta priča nije stvarno dobra.
- “It really isn’t good” (strong negation): Ta priča stvarno nije dobra. You can intensify negation: Ta priča uopće nije dobra (“not good at all”).
- Standard: Je li ta priča stvarno dobra?
- Colloquial contraction: Je l’ ta priča stvarno dobra?
- Echo/confirmation (just rising intonation): Ta priča je stvarno dobra? Across the region you’ll also hear Da li je ta priča stvarno dobra?, but Je li…? is the neutral standard in Croatian.
- č is like English “ch” in “church” (IPA tʃ): priča ≈ “PREE-cha”.
- r is tapped/trilled.
- stvarno starts with a consonant cluster stv-; pronounce all the consonants clearly: st-var-no.