Vidim ga svaki dan u školi.

Breakdown of Vidim ga svaki dan u školi.

škola
school
svaki
every
dan
day
u
at
vidjeti
to see
ga
him
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Vidim ga svaki dan u školi.

What does the pronoun ga mean here, and why not njega?
  • ga is the unstressed (clitic) accusative pronoun for third person singular masculine (and often neuter): him/it.
  • njega is the stressed form used for emphasis or contrast: Vidim njega (a ne Marka).
  • After a preposition you must use the stressed form: za njega, not ✗za ga.
  • In a neutral sentence like this, ga is the normal choice.
Where does ga go in the sentence?
  • Croatian clitic pronouns like ga occupy the “second position” in a clause (after the first stressed word or phrase).
  • Here, the first stressed word is Vidim, so: Vidim ga svaki dan u školi.
  • If you front another phrase, the clitic stays second:
    • Svaki dan ga vidim u školi.
    • U školi ga vidim svaki dan.
  • Not standard: ✗Ga vidim svaki dan...
Should it be Viđam ga for a habitual action instead of Vidim ga?
  • Strictly, the habitual/imperfective verb is viđati: Viđam ga svaki dan u školi = I (regularly) see/run into him.
  • Everyday Croatian often uses vidim with time phrases for habits: Vidim ga svaki dan... is very common and natural.
  • Nuance: Vidim can also mean “I (can) see him (now)”; Viđam highlights repetition.
What cases are used in the sentence, and why?
  • ga: accusative (direct object).
  • svaki dan: accusative of time (duration/occurrence; with masculine inanimate nouns, the accusative equals the nominative, hence svaki dan, not svakog).
  • u školi: locative after u for a static location (“in/at school”). For motion into, use accusative: u školu (“into the school”).
Why is it svaki dan and not svakog dana? Are both correct?
  • Both are correct and common:
    • svaki dan (accusative)
    • svakog(a) dana (genitive)
  • The genitive version can feel a touch more formal/literary; meaning is the same.
When do I use u vs na with places like “school”?
  • For “school,” use u školi (in/at school).
  • Some institutions take na: na fakultetu (at the faculty), na sveučilištu (at the university).
  • Other common patterns: na poslu (at work), u uredu (in the office), na koncertu (at the concert), u restoranu (in the restaurant).
How do you conjugate vidjeti in the present?
  • Present: vidim, vidiš, vidi, vidimo, vidite, vide.
  • Habitual partner verb: viđativiđam, viđaš, viđa, viđamo, viđate, viđaju.
What’s the difference between vidjeti and gledati?
  • vidjeti = to see (perceive, notice).
  • gledati = to look at / to watch (actively direct your gaze).
  • So Vidim ga = I see him; Gledam ga = I’m watching/looking at him.
Can ga mean “it” as well as “him”? What about feminine and plural objects?
  • Yes. ga = him / it (masculine or neuter referent).
  • Feminine: je (also ju), e.g., Vidim je/ju = I see her/it (fem.).
  • Plural (any gender): ih, e.g., Vidim ih = I see them.
  • Emphatic (stressed) forms: njega, nju, njih (and these are the forms used after prepositions).
Can I move the time and place around? Does the meaning change?
  • You can reorder for emphasis while keeping the same basic meaning:
    • Vidim ga svaki dan u školi. (neutral)
    • Svaki dan ga vidim u školi. (emphasis on “every day”)
    • U školi ga vidim svaki dan. (emphasis on “at school”)
  • The clitic ga remains in second position of the clause.
How do I make the sentence negative?
  • Ne vidim ga svaki dan u školi. = I don’t see him every day at school.
  • ne goes before the verb; ga still sits after the first stressed word (the verb).
  • For “never,” use: Nikad ga ne vidim u školi.
How do you pronounce the sentence?
  • š is like English “sh.”
  • Vowels are pure: i = ee, u = oo, a = ah, o = oh.
  • A good approximation: “VEE-deem gah SVAH-kee dahn oo SHKOH-lee.”
Where is the subject “I”? Why isn’t there a word for it?
  • Croatian drops subject pronouns because the verb ending shows the person.
  • vidim ends in -m → first person singular, so ja (I) is optional. You’d add Ja only for emphasis/contrast.
If the person is female, do I still use ga?
  • No. Use the feminine clitic: je (or ju).
  • Example: Vidim je (ju) svaki dan u školi.
  • For emphasis/contrast: Nju vidim svaki dan (a ne njega).
Does u školi mean “in school” or “at school”?
  • It covers both “in the school building” and “at school” (as a location). Context clarifies.
  • If you need to be specific: u školskoj zgradi (in the school building), pred školom (in front of the school), u školskom dvorištu (in the schoolyard).
If I mean “I run into/meet him every day,” is vidjeti still okay?
  • vidjeti is neutral “to see.” For “run into/meet,” prefer:
    • sretati (impf) / sresti (pf): Srećem ga svaki dan u školi.
    • Also possible: viđati se (to see each other regularly): Viđamo se svaki dan u školi.