Breakdown of Ponekad baka voli gledati glazbene filmove.
Questions & Answers about Ponekad baka voli gledati glazbene filmove.
- Ponekad: adverb meaning “sometimes.”
- baka: noun, feminine nominative singular “grandma,” the subject.
- voli: 3rd person singular present of voljeti “to like/love.”
- gledati: infinitive “to watch.”
- glazbene: adjective “musical/music-related,” masculine accusative plural (agrees with filmove).
- filmove: noun “films/movies,” masculine accusative plural (direct object of gledati).
Because it’s the object of the verb, so it must be in the accusative plural:
- Nominative plural (dictionary form): glazbeni filmovi “musical films” (as a subject)
- Accusative plural (object form): glazbene filmove The adjective glazbene agrees with the noun filmove in case (accusative), number (plural), and gender (masculine).
Yes. Common, natural options:
- Ponekad baka voli gledati glazbene filmove. (neutral, sets the time frame first)
- Baka ponekad voli gledati glazbene filmove. (also very natural)
- Baka voli ponekad gledati glazbene filmove. (acceptable; slight emphasis on the activity)
- Baka voli gledati glazbene filmove ponekad. (possible, but often sounds like an afterthought) Meaning stays the same; it’s mostly about rhythm and focus.
Gledati is imperfective, used for ongoing/habitual actions—perfect with voljeti to talk about likes and habits.
Pogledati is perfective (a single, completed viewing). You might see colloquial sentences like Volim pogledati dobar film (“I like to (occasionally) watch a good film from start to finish”), but the neutral, habitual preference uses gledati.
In standard Croatian, prefer voli gledati (infinitive).
Voli da gleda is common in Serbian and some regional speech, but it’s not standard Croatian.
Insert ne before the finite verb:
- Ponekad baka ne voli gledati glazbene filmove. = “Sometimes grandma doesn’t like to watch musical films.”
Use the perfect with the auxiliary biti and a gender‑agreeing participle of voljeti:
- Ponekad je baka voljela gledati glazbene filmove.
(Subject is feminine, so voljela. The infinitive gledati stays the same.)
Grammatically: Ponekad će baka voljeti gledati glazbene filmove.
However, preferences are usually treated as general truths, so future is less common. Often you’d simply say: Baka će ponekad gledati glazbene filmove.
Because gledati takes a direct object in the accusative without a preposition: gledati filmove.
With a preposition you change the meaning (e.g., gledati u = “to look at/into” a direction or target).
Croatian often uses the plural for general preferences: voli gledati glazbene filmove.
Singular generic can appear in some patterns (e.g., Volim dobar film), but for genres/types, the plural is more neutral and common.
- Glazbeni filmovi literally “music-related films”: can mean musicals, music documentaries, biopics, concert films, etc.
- Mjuzikli (from English “musicals”): specifically the musical genre (stage or film).
If you strictly mean musicals: voli gledati mjuzikle (accusative plural).
Case and number:
- Nominative plural (subject): filmovi
- Accusative plural (object): filmove
Masculine nouns typically take -e/-ove in the accusative plural.
Yes: ih (them, accusative plural).
Example with standard clitic placement: Ponekad ih baka voli gledati.
- Ponekad: PO-neh-kad (stress usually early; all vowels clear)
- baka: BAH-kah
- voli: VO-lee
- gledati: GLEH-dah-tee
- glazbene: GLAHZ-beh-neh (the ž is like the “s” in “measure”)
- filmove: FEEL-mo-veh
Croatian vowels are short and pure; each written vowel is pronounced.