| Question | Answer |
|---|---|
| to have blood drawn | dati krv |
| result | nalaz |
| Today I had blood drawn, and the doctor says the result will be ready tomorrow. | Danas sam dala krv, a doktorica kaže da će nalaz biti gotov sutra. |
| blood | krv |
| blood pressure | tlak |
| The doctor says that my blood pressure is no longer high. | Doktorica kaže da mi tlak više nije visok. |
| therapy | terapija |
| The blood test result is good, but my blood pressure is still high, so I am staying on the same therapy. | Nalaz krvi je dobar, ali mi je tlak još uvijek visok, pa ostajem na istoj terapiji. |
| referral | uputnica |
| insurance | osiguranje |
| I need a referral and insurance for the doctor’s checkup. | Za pregled kod doktorice trebam uputnicu i osiguranje. |
| Without a referral, the checkup is not possible, even if you have insurance. | Bez uputnice pregled nije moguć, čak ni ako imaš osiguranje. |
| inflammation | upala |
| infection | infekcija |
| The doctor told me that I have a small inflammation, but that it is not yet a serious infection. | Doktorica mi je rekla da imam malu upalu, ali da to još nije ozbiljna infekcija. |
| If the inflammation does not go away, the doctor will check again whether it is an infection. | Ako upala ne prođe, doktorica će opet provjeriti je li to infekcija. |
| flu | gripa |
| When I have the flu, I stay at home and drink a lot of water. | Kad imam gripu, ostajem kod kuće i pijem puno vode. |
| Last winter both my mom and I had the flu, so we were both on sick leave. | Prošle zime i mama i ja imale smo gripu, pa smo obje bile na bolovanju. |
| rash | osip |
| A rash appeared on my arm, so the doctor recommended a new cream to me. | Na ruci mi se pojavio osip, pa mi je doktorica preporučila novu kremu. |
| If the rash gets bigger, I will have to go to the doctor again. | Ako osip bude veći, morat ću opet doći doktorici. |
| with difficulty | teško |
| When I am tired, I concentrate with difficulty. | Kad sam umorna, teško se koncentriram. |
| inhaler | inhalator |
| When I breathe with difficulty, I use an inhaler and sit down by the open window. | Kad teško dišem, koristim inhalator i sjednem kraj otvorenog prozora. |
| My daughter carries an inhaler with her because it helps her when she coughs at night. | Moja kći nosi inhalator sa sobom, jer joj pomaže kad kašlje noću. |
| dose | doza |
| Take this dose of medicine now, and the second one before going to sleep. | Uzmi ovu dozu lijeka sada, a drugu prije spavanja. |
| While the therapy lasts, you must not forget either the morning or the evening dose. | Dok traje terapija, ne smiješ zaboraviti ni jutarnju ni večernju dozu. |
| carriage | vagon |
| track | kolosijek |
| The train to Zagreb is arriving at track two. | Vlak za Zagreb dolazi na drugi kolosijek. |
| At the main station our carriage is on the third track. | Na glavnom kolodvoru naš vagon stoji na trećem kolosijeku. |
| conductor | kondukter |
| compartment | kupe |
| The conductor said that our compartment is not in the first carriage, but in the last one. | Kondukter je rekao da naš kupe nije u prvom, nego u zadnjem vagonu. |
| female passenger | putnica |
| loudspeaker | razglas |
| The female passenger is waiting in the waiting room until she hears a message on the loudspeaker. | Putnica čeka u čekaonici dok ne čuje poruku na razglasu. |
| destination | odredište |
| The female passenger found out over the loudspeaker that the destination of that train was Rijeka. | Putnica je preko razglasa saznala da je odredište tog vlaka Rijeka. |
| railway line | pruga |
| The railway line toward the sea was closed this morning, so the train was late by almost an hour. | Pruga prema moru jutros je bila zatvorena, pa je vlak kasnio gotovo sat vremena. |
| transfer | presjedanje |
| Because of work on the railway line, we had to change trains in another city. | Zbog radova na pruzi morali smo imati presjedanje u drugom gradu. |
| The conductor explained to us that the transfer is short and that we have to cross quickly to the other platform. | Kondukter nam je objasnio da je presjedanje kratko i da moramo brzo prijeći na drugi peron. |
| corridor | hodnik |
| It is dark in the corridor, so I will turn on the light. | U hodniku je mrak, pa ću upaliti svjetlo. |
| In our compartment it was quieter than in the corridor, so I read there the whole way. | U našem kupeu bilo je tiše nego u hodniku, pa sam tamo čitala cijelim putem. |
| to get off | izaći |
| We have to get off the bus by the school. | Moramo izaći iz autobusa kod škole. |
| If your destination is Zagreb, you have to get off at the next station. | Ako je tvoje odredište Zagreb, moraš izaći na sljedećoj stanici. |
| to call | pozvati |
| If the train is late, I will call you from the station. | Ako vlak bude kasnio, pozvat ću te s kolodvora. |
| Stay in the waiting room until the doctor calls you. | Ostani u čekaonici dok te doktorica ne pozove. |
| to draw | izvaditi |
| Don’t drink coffee until they draw your blood. | Nemoj piti kavu dok ti ne izvade krv. |
| to wait | pričekati |
| I will wait for you in front of the school. | Pričekat ću te ispred škole. |
| Wait on the platform until you hear the message on the loudspeaker. | Pričekaj na peronu dok ne čuješ poruku na razglasu. |
| to get off | izlaziti |
| Don’t get off the train until the conductor opens the door. | Ne izlazi iz vlaka dok kondukter ne otvori vrata. |
| Don’t worry until you see the result; maybe everything is fine. | Ne brini dok ne vidiš nalaz; možda je sve u redu. |
| doctor’s office | ordinacija |
| If the doctor is still in the doctor’s office, we will wait in the waiting room. | Ako je doktorica još u ordinaciji, pričekat ćemo u čekaonici. |
| If you do not get the referral today, call me as soon as you come out of the doctor’s office. | Ako ne dobiješ uputnicu danas, nazovi me čim izađeš iz ordinacije. |
| as much as possible | što više |
| When I am tired, I try to rest as much as possible. | Kad sam umorna, pokušavam se odmarati što više. |
| to go back | vraćati se |
| After the conference, we go back to the hotel. | Poslije konferencije vraćamo se u hotel. |
| While the therapy lasts, rest as much as possible and do not go back to work until you feel better. | Dok traje terapija, odmaraj se što više i ne vraćaj se na posao dok ti ne bude bolje. |
| When we reach the destination, I will contact you so that you know everything went well. | Kad stignemo na odredište, javit ću ti se da znaš da je sve prošlo dobro. |
| to get into | ući |
| I can't get into the building without a key. | Ne mogu ući u zgradu bez ključa. |
| When we get into the carriage, let’s sit near the window so that we can hear the loudspeaker more easily. | Kad uđemo u vagon, sjednimo blizu prozora da lakše čujemo razglas. |
| examination | pregled |
| The doctor says that I have to have blood drawn before the examination. | Doktorica kaže da moram dati krv prije pregleda. |
| The doctor will draw my blood tomorrow before the examination. | Doktorica će mi sutra izvaditi krv prije pregleda. |
| stop | stanica |
| Wait for me at the stop at six. | Čekaj me na stanici u šest. |
| We are getting off the tram at the next stop. | Mi izlazimo iz tramvaja na sljedećoj stanici. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io