Breakdown of No vull que la meva filla tasti l'amanida abans que arribi la seva amiga.
Questions & Answers about No vull que la meva filla tasti l'amanida abans que arribi la seva amiga.
Why are tasti and arribi in this form instead of tasta and arriba?
They are in the present subjunctive.
- No vull que... (I don’t want that...) triggers the subjunctive in the following clause:
- No vull que la meva filla tasti...
- abans que... also normally takes the subjunctive when it refers to something that has not happened yet:
- abans que arribi la seva amiga
So:
- tasta / arriba = indicative
- tasti / arribi = subjunctive
This is very common in Catalan after expressions of desire, emotion, doubt, and certain time conjunctions when the action is still future or uncertain.
Why does No vull que require the subjunctive?
Because voler que (to want that / to want someone to do something) is one of the standard triggers for the subjunctive in Catalan.
Compare:
- Vull una amanida. = I want a salad.
- Vull que mengi una amanida. = I want him/her to eat a salad.
In your sentence:
- No vull que la meva filla tasti l'amanida...
The speaker is expressing a wish or desire about another person’s action, so Catalan uses the subjunctive.
Why is there an article in la meva filla and la seva amiga? In English we just say my daughter and her friend.
Catalan usually uses the definite article + possessive + noun pattern:
- la meva filla = my daughter
- la seva amiga = her friend
This is the normal structure in Catalan, especially with family members and many everyday nouns.
So Catalan often says:
- el meu pare = my father
- la meva mare = my mother
- la seva casa = his/her house
English leaves out the article, but Catalan usually keeps it.
Why is it l'amanida and not la amanida?
Because la becomes l' before a vowel sound.
- la + amanida → l'amanida
This is elision, and it helps the phrase sound more natural.
Other examples:
- l'aigua = the water
- l'escola = the school
- l'amiga = the friend
So l'amanida is simply the salad.
What exactly does tastar mean here? Is it the same as menjar?
Not exactly.
- tastar = to taste, to try a little of something
- menjar = to eat
So tasti l'amanida suggests taking a taste or trying the salad, not necessarily eating the whole thing.
That is why tastar is a good match for English taste in this sentence.
Why is abans que used here, and not something else?
abans que means before when it introduces a full clause with a conjugated verb.
Here it introduces:
- arribi la seva amiga
So:
- abans que arribi la seva amiga = before her friend arrives
A useful comparison:
- abans que + verb
when there is a subject and a conjugated verb- abans que arribi
- abans de + infinitive
when you use an infinitive instead- abans d'arribar
So you could not replace this sentence with abans d'arribi. That would be incorrect.
Could I say abans de que arribi?
In standard Catalan, abans de que is generally avoided. The preferred form is:
- abans que arribi la seva amiga
Or, if the subject is the same and you want an infinitive construction:
- abans d'arribar
So the standard choices are:
- abans que + subjunctive
- abans de + infinitive
Not usually abans de que + finite verb.
Why is seva used in la seva amiga? Does it mean her, his, or something else?
seu / seva / seus / seves can mean:
- his
- her
- its
- their
- sometimes formal your
The form agrees with the thing possessed, not with the owner.
Here:
- amiga is feminine singular
- so the possessive is seva
That does not by itself tell you whether the friend belongs to him, her, or them. Context tells you.
In this sentence, the most natural reading is her friend, probably referring to the daughter’s friend.
Is la seva amiga ambiguous? Could it refer to someone else’s friend?
Yes, it can be ambiguous out of context.
Catalan seu / seva is less specific than English his/her/their. So:
- la seva amiga could mean her friend, his friend, or even their friend, depending on context.
In this sentence, most learners and native speakers will probably understand it as:
- the daughter’s friend
because that is the most natural connection. But grammatically, context is what really disambiguates it.
Why is the word order No vull que la meva filla tasti l'amanida...? Could Catalan change it?
This is the most neutral word order:
- No vull = main verb
- que la meva filla tasti l'amanida = subordinate clause
- abans que arribi la seva amiga = time clause
Catalan word order is fairly flexible, but this version sounds natural and straightforward.
For emphasis, you might move things around, but the basic structure here is the normal one for everyday speech and writing.
How would this sentence sound without No? What changes?
Without No, it becomes:
- Vull que la meva filla tasti l'amanida abans que arribi la seva amiga.
That means:
- I want my daughter to taste the salad before her friend arrives.
The grammar of tasti and arribi does not change, because vull que still triggers the subjunctive. Only the meaning changes from negative to positive.
What are the dictionary forms of the main verbs in the sentence?
They are:
- vull → voler = to want
- tasti → tastar = to taste
- arribi → arribar = to arrive
So the sentence contains:
- one main verb: vull
- two subjunctive verbs in subordinate clauses: tasti, arribi
Can you break the sentence into chunks?
Yes:
- No vull = I don’t want
- que la meva filla tasti l'amanida = my daughter to taste the salad
- abans que arribi la seva amiga = before her friend arrives
A more grammatical breakdown is:
- No vull
main clause - que la meva filla tasti l'amanida
subordinate clause after voler que - abans que arribi la seva amiga
time clause with abans que
This kind of chunking is very useful when reading longer Catalan sentences.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from No vull que la meva filla tasti l'amanida abans que arribi la seva amiga to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions