Al febrer, la meva germana vol fer vacances uns dies perquè al març tindrà molta feina.

Questions & Answers about Al febrer, la meva germana vol fer vacances uns dies perquè al març tindrà molta feina.

What does al mean in Al febrer and al març?

Al is the contraction of a + el.

So:

  • al febrer = in February
  • al març = in March

In Catalan, months are normally masculine, so you get el febrer, el març, and after a this becomes al.

If the month began with a vowel, you would get a l'..., for example a l'abril.

Why is it la meva germana and not just meva germana?

Catalan usually uses the definite article before a possessive adjective:

  • la meva germana = my sister
  • el meu amic = my friend
  • les nostres vacances = our holidays

This is different from English, where you normally do not use the with my/your/his/her.

So la meva germana is the normal standard Catalan pattern.

Why is vol in the present tense, but tindrà in the future?

Because the sentence talks about two different time frames:

  • vol = she wants → her current desire or plan
  • tindrà = she will have → a future situation in March

So the idea is:

  • Right now, she wants to take a few days off in February
  • The reason is that in March she will have a lot of work

This kind of tense combination is very natural in Catalan.

What does fer vacances mean?

Fer vacances is a common Catalan expression meaning:

  • to go on holiday
  • to take a vacation
  • to take some time off

Literally, it looks like to do/make holidays, but you should learn it as a set expression.

Related expressions:

  • estar de vacances = to be on holiday
  • anar de vacances = to go on holiday
Why is vacances plural?

In Catalan, vacances is normally used in the plural when talking about vacation/holiday time.

So you say:

  • fer vacances
  • estar de vacances
  • vacances d'estiu

This is one of those nouns that does not match English word-for-word. English often uses singular vacation, but Catalan normally uses plural vacances.

What does uns dies mean, and why is there no word for for?

Uns dies means a few days or some days.

In Catalan, duration is often expressed directly without a preposition equivalent to English for:

  • marxo tres dies = I'm leaving for three days
  • descansarà unes hores = she will rest for a few hours
  • fer vacances uns dies = to take a vacation for a few days

So the absence of for is completely normal here.

Could uns dies also be alguns dies?

Yes, alguns dies is possible, but uns dies is often the more natural, idiomatic choice for a few days in this kind of sentence.

A rough idea:

  • uns dies = a few days / some days
  • alguns dies = some days / several days, sometimes a bit more explicit or marked

In everyday Catalan, uns dies fits very well here.

Why is perquè written as one word with an accent?

Here perquè means because.

Catalan distinguishes several similar forms:

  • perquè = because
  • per què = why / for what reason

So in this sentence:

  • ... perquè al març tindrà molta feina = ... because in March she will have a lot of work

The accent helps distinguish it from other forms and marks the normal pronunciation.

How is tindrà formed from tenir?

Tindrà is the future form of tenir (to have).

This verb is irregular in the future. It uses the stem tindr- plus future endings:

  • jo tindré
  • tu tindràs
  • ell/ella tindrà
  • nosaltres tindrem
  • vosaltres tindreu
  • ells/elles tindran

So:

  • tenirtindrà

You cannot predict this from English, so it is best learned as part of the verb pattern.

Why is it molta feina?

Because feina is a feminine singular noun, and here it means work in an uncountable sense.

So:

  • molta feina = a lot of work

Not:

  • molt feina
  • moltes feines ❌ in this meaning

Moltes feines would suggest several separate jobs or tasks. But molta feina means a large amount of work/workload.

Also, while treball can also mean work, feina is very common when talking about how much work someone has.

Is the word order fixed? Could Al febrer appear later in the sentence?

The word order is flexible.

Starting with Al febrer puts the time frame first, which is very natural in Catalan. But you could also say:

  • La meva germana vol fer vacances uns dies al febrer perquè al març tindrà molta feina.

That version is also correct. The main difference is emphasis:

  • Al febrer... = highlights when
  • La meva germana... = highlights who
Could you also say en febrer or en març?

Yes, in some varieties or styles you may hear en febrer or en març.

However, al febrer and al març are very common and perfectly standard, so they are excellent forms to learn and use.

For a learner, the important thing is to recognize that both can refer to in February / in March, depending on region and usage.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Catalan grammar?
Catalan grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Catalan

Master Catalan — from Al febrer, la meva germana vol fer vacances uns dies perquè al març tindrà molta feina to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions