انا كمان رسمت رسمة عالدفتر مبارح.

Breakdown of انا كمان رسمت رسمة عالدفتر مبارح.

انا
I
كمان
also
مبارح
yesterday
على
on
دفتر
notebook
رسم
to draw
رسمة
drawing

Questions & Answers about انا كمان رسمت رسمة عالدفتر مبارح.

What does كمان mean here?

كمان means also, too, or as well.

So أنا كمان is a very common way to say I too or me too.

In this sentence, it is attached to أنا, so the feeling is: I also drew...

Its position matters a little:

  • أنا كمان رسمت... = I also drew...
  • أنا رسمت كمان... can sound more like I drew also..., with also attaching more to the action or the rest of the sentence.

For a learner, أنا كمان is a very useful chunk to remember.

Why is أنا used? Doesn’t رسمت already mean I drew?

In Levantine, subject pronouns are often dropped, but they are still used a lot for clarity, emphasis, or contrast.

Here, أنا helps because رسمت by itself can be ambiguous in speech and writing. Depending on context, it can relate to:

  • I drew
  • you drew (masculine singular)
  • she drew

So أنا رسمت makes it clearly I drew.

Also, since the sentence has كمان, saying أنا كمان sounds very natural and emphasizes that I too did this.

How is رسمت pronounced in Levantine?

A common Levantine pronunciation is approximately rasamet.

So the sentence can sound roughly like:

ana kamān rasamet rasme ʿa d-daftar mbāreḥ

That said, pronunciation varies by region and speed. Some speakers may reduce vowels more in fast speech.

The important learner point is:

  • the base verb is رسم = to draw
  • رسمت is the past-tense form used here for I drew
Why does the sentence say رسمت رسمة? Isn’t that repetitive?

Yes, literally it is something like I drew a drawing, which sounds repetitive in English. But in Arabic, this kind of structure is much more acceptable.

Here:

  • رسمت = I drew
  • رسمة = a drawing / a sketch

So رسمت رسمة means something like:

  • I made a drawing
  • I drew a picture
  • I did a sketch

It is not wrong or strange in Levantine. Still, people could also say:

  • أنا كمان رسمت عالدفتر مبارح
  • أنا كمان عملت رسمة عالدفتر مبارح

So رسمت رسمة is fine, just slightly more explicit.

What exactly does رسمة mean?

رسمة means a drawing, a sketch, or a picture.

It refers to one individual drawing, not the general activity of drawing.

A useful contrast is:

  • رسم = drawing as an activity, or art/drawing more generally
  • رسمة = a drawing, one specific drawn thing

So in this sentence, رسمة is the object of the verb: the thing that was drawn.

Why is there no separate word for a before رسمة?

Because Arabic does not have an indefinite article like English a/an.

So:

  • رسمة = a drawing
  • الرسمة = the drawing

The noun by itself is indefinite. That is completely normal in Arabic.

So even though English needs a drawing, Arabic just says رسمة.

Why is it عالدفتر instead of على الدفتر?

عالدفتر is a very common colloquial Levantine contraction of على الدفتر.

In everyday speech, على is often shortened to عَ before another word, especially before الـ.

So:

  • full form: على الدفتر
  • colloquial spoken/written form: عالدفتر

This is very normal in Levantine informal writing and speech.

Why does الدفتر sound like d-daftar instead of al-daftar?

Because د is a sun letter.

In Arabic, when الـ comes before a sun letter, the l sound assimilates into the next consonant.

So:

  • written: الدفتر
  • pronounced: ad-daftar

And after عَ, it flows as something like: ʿa d-daftar

This is pronunciation only. The spelling still keeps ال.

Does عالدفتر mean on the notebook or in the notebook?

It can mean either, depending on context.

Literally, على usually means on. But with things like notebooks, paper, pages, and surfaces used for writing or drawing, English and Arabic do not always match perfectly.

So عالدفتر can naturally mean:

  • on the notebook
  • in the notebook

In many everyday contexts, an English speaker would probably translate it more naturally as in the notebook, meaning on its pages.

What does مبارح mean, and is it specifically Levantine?

مبارح means yesterday.

Yes, it is very common in Levantine Arabic. Another common form is امبارح. Both are heard.

Approximate pronunciations include:

  • mbāreḥ
  • imbāreḥ

So if you are learning Levantine, مبارح is a very useful everyday word.

Why is مبارح at the end of the sentence?

Putting time expressions at the end is very natural in Levantine.

So: أنا كمان رسمت رسمة عالدفتر مبارح sounds completely normal.

But Arabic word order is flexible, so you could also say:

  • مبارح أنا كمان رسمت رسمة عالدفتر

That version puts more focus on yesterday.

So the end position is not the only possible one, but it is very natural and common.

Is this a natural everyday sentence, or would people say it differently?

It is understandable and natural enough.

That said, in casual speech, some people might choose slightly different wording, such as:

  • أنا كمان رسمت عالدفتر مبارح
  • أنا كمان عملت رسمة عالدفتر مبارح

These can sound a bit less repetitive than رسمت رسمة.

So the original sentence is fine. It is not ungrammatical or strange. It just uses a fuller expression.

What is a good full pronunciation guide for the whole sentence?

A helpful approximate pronunciation is:

ana kamān rasamet rasme ʿa d-daftar mbāreḥ

A few notes:

  • كمان = kamān
  • رسمت = rasamet
  • رسمة = rasme
  • عالدفتر = ʿa d-daftar
  • مبارح = mbāreḥ

Exact pronunciation will vary across Syria, Lebanon, Jordan, and Palestine, but this is a solid Levantine-style reading for learners.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Arabic grammar?
Arabic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Arabic

Master Arabic — from انا كمان رسمت رسمة عالدفتر مبارح to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions