Questions & Answers about لو شغلنا المكيف من الصبح، ما كانت الغرفة صارت حارة كتير.
This is a past unreal / counterfactual conditional.
In other words, the speaker is talking about something that did not happen, and is imagining a different result. In Levantine, that is very often done with لو plus a past verb.
So the pattern here is basically:
- لو + past verb = if ... had ...
- result clause with كان
- past expression = would have ...
Because لو is the normal choice for an unreal or hypothetical situation, especially about the past.
- لو = if in a hypothetical / contrary-to-fact sense
- إذا = if/when for something real, expected, repeated, or possible
So here, the speaker is not talking about a real future possibility. They are saying something like: If we had turned on the AC earlier... That is why لو fits.
After لو, Levantine often uses the past/perfect form to talk about a past hypothetical situation.
So شغلنا is literally a past form, but in this context it means:
- we turned on