Breakdown of Waarskynlik sal ons sneeu sien, maar as daar reën is, bly ons binne en lees inligting oor die weer.
Questions & Answers about Waarskynlik sal ons sneeu sien, maar as daar reën is, bly ons binne en lees inligting oor die weer.
waarskynlik is an adverb meaning probably or likely. In Afrikaans, if you start a main clause with an adverb, it triggers the verb-second (V2) rule:
• The finite verb follows the adverb:
Waarskynlik sal ons sneeu sien
• The subject (ons) then follows the verb.
You can also position waarskynlik elsewhere:
• After the finite verb: Ons sal waarskynlik sneeu sien
• Before the infinitive (less common): Ons sal sneeu waarskynlik sien
Afrikaans forms the future with the auxiliary sal + infinitive:
• sal is the finite verb meaning “will.”
• The main verb (sien, “see”) appears in infinitive form at the very end.
• Any object (here sneeu) comes before the infinitive: ons sal sneeu sien.
In a main clause, the finite verb must occupy second position (after any fronted element).
Subordinate clauses in Afrikaans (introduced by as, omdat, terwyl, etc.) use verb-final word order:
• as (if) introduces the clause.
• Subject/expletive (daar) and object (reën) follow.
• The finite verb (is) goes last.
Hence as daar reën is (“if there is rain”).
maar is a coordinating conjunction meaning but, used to contrast two scenarios (snow vs. rain). Combining maar + as gives you but if: • Waarskynlik sal ons sneeu sien, maar as daar reën is, bly ons binne …
• The comma after sien separates the main clause (Waarskynlik sal ons sneeu sien) from the following clause introduced by maar.
• The comma after is closes the subordinate clause (as daar reën is) before continuing the main clause.
In Afrikaans, you generally set off subordinate clauses with commas, much like in English.
binne is an adverb of place (“inside”). In a typical Afrikaans main clause, adverbs of place follow the verb:
Subject + verb + place-adverb → ons bly binne
Fronting binne would trigger V2 inversion or create a poetic/emphatic effect (e.g., Binne bly ons…).
• inligting = information (uncountable).
• oor = about (preposition for topics).
• die weer = the weather (definite, because it’s a specific subject known to speaker and listener).
Together: inligting oor die weer = information about the weather.
Yes.
• as dit reën (“if it rains”) is the most common way to express the condition.
• as daar reën is (“if there is rain”) is also correct but a bit more descriptive or formal. Both convey the same idea.