Spanish has two parallel sets of imperfect subjunctive endings: the -ra forms and the -se forms. Both are grammatically correct, and in nearly every context they are completely interchangeable. In Latin America, the -ra forms dominate everyday speech, but the -se forms still appear frequently in literature, formal writing, and older texts.
Formation
The formation process is identical to the -ra forms:
- Take the third person plural preterite (ellos/ellas/ustedes).
- Drop the -ron ending.
- Add the -se endings instead of -ra: -se, -ses, -se, -semos, -sen.
As with the -ra forms, the nosotros form carries a written accent.
hablar → hablaron → hablase
to speak → they spoke → (that) I spoke
The -Se Endings
| Subject | Ending |
|---|---|
| yo | -se |
| tú | -ses |
| él / ella / usted | -se |
| nosotros | -´semos (with accent) |
| ellos / ellas / ustedes | -sen |
Hablar (to speak)
| Subject | Form |
|---|---|
| yo | hablase |
| tú | hablases |
| él / ella / usted | hablase |
| nosotros | hablásemos |
| ellos / ellas / ustedes | hablasen |
Quería que hablases con él.
I wanted you to speak with him.
Comer (to eat)
| Subject | Form |
|---|---|
| yo | comiese |
| tú | comieses |
| él / ella / usted | comiese |
| nosotros | comiésemos |
| ellos / ellas / ustedes | comiesen |
Vivir (to live)
| Subject | Form |
|---|---|
| yo | viviese |
| tú | vivieses |
| él / ella / usted | viviese |
| nosotros | viviésemos |
| ellos / ellas / ustedes | viviesen |
Me pidió que viviese con ellos.
She asked me to live with them.
When You Will See -Se Forms
In Latin American Spanish, -se forms are uncommon in conversation but appear regularly in:
- Literature and classical novels — García Márquez, Borges, and Cortázar all use -se forms.
- Legal and formal documents — contracts and official writing.
- Academic prose — historical or philosophical essays.
- Peninsular (Spain) Spanish — where -se is more evenly balanced with -ra.
Interchangeability
Any -ra form can be replaced with its -se equivalent without changing the meaning. The two sentences below are grammatically identical:
Me dijo que estudiase más.
He told me to study more.
For a direct comparison of usage and register, see -ra vs -se differences.
Related Topics
- Imperfect Subjunctive: -Ra FormsB2 — Learn how to form the imperfect subjunctive using the -ra endings, the most common form in Latin American Spanish.
- -Ra vs -Se: DifferencesC1 — When to use -ra forms versus -se forms, and the one context where they are not interchangeable.
- Imperfect Subjunctive: Irregular VerbsB2 — Irregular imperfect subjunctive forms are derived automatically from irregular preterites.