Infinitive (imperfective): чу́вствовать — "to feel (something); to sense" Infinitive (perfective): почу́вствовать — "to feel (suddenly), to start feeling" Type: a regular first-conjugation -овать verb (stem contracts -ова- → -у-) — with a famous spelling/pronunciation trap
чу́вствовать is the verb every learner needs and every learner mispronounces. Two things make it tricky, and both are worth a dedicated page. First, the spelling: it hides a silent в in the cluster -вств- — written чу́вствовать but pronounced CHOO-stvu-yu, as if that first в weren't there. Learners who pronounce it letter-by-letter sound unmistakably foreign. Second, the construction: to say "I feel well / bad / tired," Russian uses the reflexive чу́вствовать себя́ followed by an adverb, not an adjective — чу́вствую себя́ хорошо́, literally "I feel myself well." Get the contraction, the silent в, and the себя́ + adverb pattern right, and this verb is yours.
Present tense (чу́вствовать, imperfective) — the -овать contraction
чу́вствовать belongs to the large family of -овать verbs, which all contract in conjugation: the -ова- of the infinitive becomes -у- before the personal endings, giving the present stem чу́вству-. This is the same rule that turns рисова́ть into рису́ю. The pattern is on the first conjugation page. Only the imperfective has a present; the почу́вствую column is the future.
| Person | чу́вствовать — PRESENT | почу́вствовать — FUTURE (pf) |
|---|---|---|
| я | чу́вствую | почу́вствую |
| ты | чу́вствуешь | почу́вствуешь |
| он / она́ / оно́ | чу́вствует | почу́вствует |
| мы | чу́вствуем | почу́вствуем |
| вы | чу́вствуете | почу́вствуете |
| они́ | чу́вствуют | почу́вствуют |
The stress stays fixed on the чу́- stem in every form — there are no shifts. But say each form aloud the way it sounds: CHOO-stvu-yu, CHOO-stvu-yesh — one в is silent, and the cluster -вств- collapses to -stv-. It's the first в (the one right after чу́-) that drops out; the в that follows it, inside -ств-, is the one you actually pronounce.
Я чу́вствую за́пах ко́фе из ку́хни.
I can smell coffee from the kitchen. — чу́вствую + accusative за́пах; 'feel/sense' a smell.
Ты чу́вствуешь, как хо́лодно ста́ло?
Can you feel how cold it's got? — чу́вствуешь + как-clause; the silent в, said 'CHOO-stvu-yesh'.
Они́ чу́вствуют отве́тственность за результа́т.
They feel responsible for the result. — чу́вствуют + accusative отве́тственность.
Past tense
Regular and stem-stressed off чу́вствова-. The gender-marked endings follow the standard past-tense agreement pattern.
| Gender / number | чу́вствовать (impf) | почу́вствовать (pf) |
|---|---|---|
| masculine | чу́вствовал | почу́вствовал |
| feminine | чу́вствовала | почу́вствовала |
| neuter | чу́вствовало | почу́вствовало |
| plural | чу́вствовали | почу́вствовали |
The aspect contrast is the inceptive one typical of the prefix по-: чу́вствовал = "was feeling / felt (ongoing state)"; почу́вствовал = "suddenly felt / started to feel," the onset of a sensation. The prefix по- here marks the beginning of the feeling — see the perfective prefixes and meaning page.
Я почу́вствовал бо́ль в спине́, когда́ нагну́лся.
I felt a pain in my back when I bent over. — почу́вствовал: the sudden onset, perfective.
Всю доро́гу она́ чу́вствовала уста́лость.
She felt tired the whole way. — чу́вствовала: an ongoing state, imperfective.
Future tense
The pair forms its future the two standard ways.
- чу́вствовать (imperfective) → compound future: бу́ду чу́вствовать "I'll be feeling."
- почу́вствовать (perfective) → simple future (conjugated above): почу́вствую "I'll feel (it set in)."
| Person | чу́вствовать → бу́ду чу́вствовать | почу́вствовать → simple future |
|---|---|---|
| я | бу́ду чу́вствовать | почу́вствую |
| ты | бу́дешь чу́вствовать | почу́вствуешь |
| он / она́ / оно́ | бу́дет чу́вствовать | почу́вствует |
| мы | бу́дем чу́вствовать | почу́вствуем |
| вы | бу́дете чу́вствовать | почу́вствуете |
| они́ | бу́дут чу́вствовать | почу́вствуют |
The everyday "you'll feel better soon" is the perfective почу́вствуешь — the moment the improvement kicks in. The compound бу́ду чу́вствовать describes a sustained future state ("I'll go on feeling guilty").
Прими́ табле́тку, и ско́ро почу́вствуешь себя́ лу́чше.
Take a pill and you'll soon feel better. — почу́вствуешь себя́ лу́чше; the onset of relief.
Imperative
| Addressee | чу́вствовать (impf) | почу́вствовать (pf) |
|---|---|---|
| ты (informal) | чу́вствуй | почу́вствуй |
| вы (formal / plural) | чу́вствуйте | почу́вствуйте |
The most useful imperative is the welcoming idiom Чу́вствуйте себя́ как до́ма — "Make yourself at home" (literally "Feel yourself as at home"). It's a near-fixed phrase you'll hear from any host.
Проходи́те, чу́вствуйте себя́ как до́ма!
Come in, make yourself at home! — fixed imperative idiom чу́вствуйте себя́ как до́ма.
Participles and verbal adverbs
| Form | чу́вствовать (impf) | почу́вствовать (pf) |
|---|---|---|
| present active participle | чу́вствующий "(one) feeling" | — (perfectives have none) |
| past active participle | чу́вствовавший | почу́вствовавший |
| past passive participle | — | почу́вствованный (rare) |
| verbal adverb | чу́вствуя "feeling" | почу́вствовав "having felt" |
The verbal adverb чу́вствуя is common: Чу́вствуя нело́вкость, он замолча́л — "Feeling awkward, he fell silent." Note that all these long forms keep the silent в in spelling.
Почу́вствовав уста́лость, она́ реши́ла отдохну́ть.
Feeling tired, she decided to rest. — verbal adverb почу́вствовав, perfective.
Key uses & collocations
1. чу́вствовать + accusative — sensing a thing
In its transitive sense ("to sense, to feel something external"), чу́вствовать takes a direct object in the accusative: чу́вствовать бо́ль, за́пах, хо́лод, опа́сность, по́ддержку. See the accusative direct object page.
Я чу́вствую твою́ по́ддержку, спаси́бо.
I feel your support, thank you. — accusative по́ддержку.
2. чу́вствовать себя́ + ADVERB — "to feel [a way]"
To report your physical or emotional state, use the reflexive чу́вствовать себя́ + an adverb (хорошо́, пло́хо, уста́ло, неудо́бно, споко́йно). This is the construction English speakers most often botch, because English uses an adjective ("I feel good") where Russian demands an adverb ("чу́вствую себя́ хорошо́" — literally "I feel myself well"). The себя́ ("oneself") is obligatory.
Сего́дня я чу́вствую себя́ намно́го лу́чше.
Today I feel much better. — чу́вствовать себя́ + adverb лу́чше; себя́ is obligatory.
На э́той вечери́нке я чу́вствовал себя́ нело́вко.
At that party I felt awkward. — себя́ + adverb нело́вко (not the adjective нело́вкий).
3. чу́вствовать, что… — feeling that something is so
For a hunch or intuition, use чу́вствовать + a что-clause: "I have a feeling that…"
Я чу́вствую, что что́-то идёт не так.
I feel that something is going wrong. — чу́вствую + что-clause.
Common Mistakes
❌ Я чу́ствую себя́ хорошо́.
Spelling error — the silent в still has to be written: it's чу́вствую, not чу́ствую (think of the noun чу́вство), even though you don't say that first в.
✅ Я чу́вствую себя́ хорошо́.
I feel well.
❌ Я чу́вствую себя́ хоро́ший.
Wrong word class — after чу́вствовать себя́ Russian uses an ADVERB, not an adjective: хорошо́, not хоро́ший.
✅ Я чу́вствую себя́ хорошо́.
I feel good / well.
❌ Я чу́вствую хорошо́.
Missing reflexive — to report your own state you need себя́: 'чу́вствую себя́ хорошо́.' Without себя́ it means 'I sense [something] well'.
✅ Я чу́вствую себя́ хорошо́.
I feel well.
❌ За́втра я бу́ду почу́вствовать себя́ лу́чше.
Aspect error — the бу́ду future needs an imperfective infinitive. The perfective почу́вствовать makes its own future: почу́вствую (no бу́ду).
✅ За́втра я почу́вствую себя́ лу́чше.
Tomorrow I'll feel better.
Key Takeaways
- Spelling vs sound: written with a silent в — чу́вствовать — but pronounced CHOO-stvu-vat. Anchor it to the noun чу́вство.
- It's an -овать verb: the -ова- contracts to -у- in the present (чу́вствую, чу́вствуешь … чу́вствуют), stress fixed on чу́-.
- Reflexive чу́вствовать себя́ + ADVERB for "to feel [a way]": чу́вствую себя́ хорошо́ / пло́хо. Never an adjective; the себя́ is obligatory.
- Transitive чу́вствовать + accusative ("sense" a smell, pain, support) and чу́вствовать, что… for a hunch.
- Aspect: чу́вствовал = ongoing state; почу́вствовал = the sudden onset (the inceptive prefix по-).
- Set phrase: Чу́вствуйте себя́ как до́ма — "Make yourself at home."
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Present Tense: First ConjugationA1 — The first-conjugation present paradigm: чита́ть → чита́ю, чита́ешь, чита́ет, чита́ем, чита́ете, чита́ют, with endings on the theme vowel -е-. Covers the -ать stem class (де́лать, рабо́тать), the stressed consonant-stem variant (жить → живу́, живёшь), and the -овать/-евать contraction (рисова́ть → рису́ю).
- Why This Prefix? Choosing the Perfective PartnerB2 — Which prefix perfectivizes a given imperfective is a lexical property you must learn WITH the verb, like gender (писа́ть→на-, чита́ть→про-, де́лать→с-). But many prefixes do more than perfectivize — they add a 'way of action' (спо́соб де́йствия): ЗА- begins, ПО- does a bit, ПРО- does throughout (or misses), ДО- finishes, ПЕРЕ- redoes, НА-...-СЯ does to satiety, РАЗ-...-СЯ gets going, ВЗ- does suddenly. Picking the wrong prefix often makes a DIFFERENT verb (переписа́ть 'rewrite' ≠ написа́ть 'write').
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the spine of the Russian verb: nearly every verb belongs to a pair — imperfective (process, repetition, general fact) and perfective (a single completed whole with a result). This page explains the pair, the consequences for the tense system (perfectives have no present), and why you must decide 'process or result?' before you even pick a tense.
- Accusative: The Direct ObjectA1 — The accusative marks the direct object — the thing a transitive verb acts on directly. Verbs like чита́ть, смотре́ть, люби́ть, ви́деть, знать all take an accusative object (чита́ть кни́гу, люби́ть му́зыку). Because Russian word order is free, the case ending — not position — tells you which noun is being acted upon, so every direct object must be marked. Object pronouns (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их) are accusative too.
- Past-Tense Gender and Number AgreementA2 — The Russian past tense agrees with its subject in gender (singular) and number — он чита́л, она́ чита́ла, оно́ чита́ло, они́ чита́ли. The traps: я/ты take the gender of the real speaker or addressee; polite Вы always takes plural -ли even for one person; кто forces masculine and что forces neuter regardless of the real referent. This page works through every agreement target.
- Думать / Подумать (to think)A2 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair ду́мать / поду́мать 'to think'. A regular first-conjugation verb that governs о + prepositional for 'think about' (ду́мать о рабо́те) and что-clauses (ду́маю, что…), with a sharp contrast between ду́мать (the ongoing process), the inceptive поду́мать ('give it some thought, reconsider'), and приду́мать ('think up, invent').