Infinitive (imperfective): открыва́ть — "to open (as a process / habitually); to be opening" Infinitive (perfective): откры́ть — "to open (one completed act); to get (it) open" Type: a regular suffixal aspect pair — the imperfective is built from the perfective with the -ва- suffix (откры́ть → открыва́ть)
открыва́ть / откры́ть is a verb you will use from your first week — open the door, open the window, open a shop, open an account, open a file, open a book. It is also a clean model of the most common way Russian builds aspect pairs: take a perfective root and add -ва- to make the imperfective. Here откры́ть (perfective, "get it open") yields открыва́ть (imperfective, "be opening / open repeatedly"). This is the suffix-based pair formation pattern, the opposite direction from prefix pairs. Two extra features make this verb worth a dedicated page: the reflexive открыва́ться / откры́ться "to open by itself" (the door opens, the shop opens), which gives Russian a tidy transitive–intransitive pair English handles with one word; and the short past passive participle откры́т / откры́та "is open," which is how Russians state that something stands open right now.
Present tense (открыва́ть, imperfective) — first conjugation
A perfective verb has no present tense, so only открыва́ть has one. It is a model first-conjugation -ва verb (like дава́ть): the endings are -ю / -ешь, and the stress sits firmly on -ва́- throughout. Note: the -ва- stays in the present of this verb (unlike дава́ть, which drops it to да-ю́); открыва́ть keeps открыва́-.
| Person | открыва́ть — PRESENT |
|---|---|
| я | открыва́ю |
| ты | открыва́ешь |
| он / она́ / оно́ | открыва́ет |
| мы | открыва́ем |
| вы | открыва́ете |
| они́ | открыва́ют |
This present covers habits and processes: "the shop opens at nine," "I'm just opening the window." For a single completed opening you want the perfective future откро́ю, not the present.
Магази́н открыва́ется в де́вять утра́.
The shop opens at nine in the morning. — reflexive открыва́ется, a regular schedule; imperfective present.
Не открыва́й окно́, на у́лице хо́лодно.
Don't open the window, it's cold outside. — negated command takes the imperfective открыва́й.
Я ка́ждое у́тро открыва́ю по́чту и проверя́ю пи́сьма.
Every morning I open my email and check my messages. — открыва́ю, a daily habit; imperfective.
Future tense
The pair forms its future the two standard ways. The perfective откры́ть has a slightly irregular simple future: the stem is откро́- (not *откры́-).
- открыва́ть (imperfective) → compound future: бу́ду открыва́ть "I'll be opening / will keep opening."
- откры́ть (perfective) → simple future on the stem откро́-: откро́ю "I'll open (it)."
| Person | открыва́ть → бу́ду открыва́ть | откры́ть → simple future |
|---|---|---|
| я | бу́ду открыва́ть | откро́ю |
| ты | бу́дешь открыва́ть | откро́ешь |
| он / она́ / оно́ | бу́дет открыва́ть | откро́ет |
| мы | бу́дем открыва́ть | откро́ем |
| вы | бу́дете открыва́ть | откро́ете |
| они́ | бу́дут открыва́ть | откро́ют |
The forms откро́ю, откро́ешь… откро́ют look like a present but are the future, because откры́ть is perfective. Stress is fixed on откро́- throughout. The everyday "I'll open it" — answering the door, unlocking the office — is the perfective откро́ю. The mechanics are on the perfective simple future page.
Подожди́, я откро́ю дверь.
Hang on, I'll get the door. — откро́ю: one completed future act; perfective.
Мы откро́ем счёт в ба́нке на сле́дующей неде́ле.
We'll open a bank account next week. — откро́ем счёт, the fixed collocation 'open an account'.
Past tense
A regular, gender-marked past. Stress is fixed on -кры́- throughout for both members — no shifts.
| Gender / number | открыва́ть (impf) | откры́ть (pf) |
|---|---|---|
| masculine | открыва́л | откры́л |
| feminine | открыва́ла | откры́ла |
| neuter | открыва́ло | откры́ло |
| plural | открыва́ли | откры́ли |
The aspect contrast: открыва́л views the opening as a process or a habit ("I was opening / I used to open"); откры́л marks one completed act with a result ("I opened it / I've got it open"). A single, finished "I opened the window" is almost always откры́л.
Я откры́л окно́, и в ко́мнату вошёл све́жий во́здух.
I opened the window and fresh air came into the room. — откры́л: one completed act with a result; perfective.
Она́ ме́дленно открыва́ла коро́бку, бою́сь испо́ртить сюрпри́з.
She was slowly opening the box, afraid of spoiling the surprise. — открыва́ла: a process unfolding; imperfective.
Imperative
Regular imperatives. The aspect contrast carries its usual nuance, and the negated form prefers the imperfective.
| Addressee | открыва́ть (impf) | откры́ть (pf) |
|---|---|---|
| ты (informal) | открыва́й | откро́й |
| вы (formal / plural) | открыва́йте | откро́йте |
Откро́й asks for one specific opening now ("open this," "let me in"). Открыва́й is the imperfective — "go ahead and open / keep opening" — and, crucially, the negative command uses the imperfective: Не открыва́й дверь незнако́мцам "Don't open the door to strangers." Using *Не откро́й here would be wrong.
Откро́й, э́то я!
Open up, it's me! — откро́й: one urgent, specific request; perfective.
Не открыва́йте о́кна во вре́мя грозы́.
Don't open the windows during a thunderstorm. — negated command → imperfective открыва́йте.
Participles and verbal adverbs
| Form | открыва́ть (impf) | откры́ть (pf) |
|---|---|---|
| present active participle | открыва́ющий "opening" | — (perfectives have none) |
| past active participle | открыва́вший | откры́вший |
| past passive participle (long) | — | откры́тый "opened, open" |
| past passive participle (short) | — | откры́т / откры́та / откры́то / откры́ты |
| verbal adverb | открыва́я "while opening" | откры́в "having opened" |
The star of this table is the short past passive participle — откры́т (m), откры́та (f), откры́то (n), откры́ты (pl) — which is how Russian states a result state: "is/was open." Магази́н откры́т "The shop is open," Дверь была́ откры́та "The door was open." It agrees in gender and number with the subject. The long form откры́тый is the adjective "open(ed)": откры́тое окно́ "an open window," откры́тый вопро́с "an open question."
Магази́н откры́т до десяти́ ве́чера.
The shop is open until ten in the evening. — short participle откры́т (masc), the result state 'is open'.
Откры́в дверь, она́ увиде́ла буке́т цвето́в.
Opening the door, she saw a bouquet of flowers. — verbal adverb откры́в (having opened).
Key uses & collocations
1. откры́ть / открыва́ть + accusative — the thing opened
The thing opened is a direct object in the accusative: откры́ть дверь, окно́, кни́гу, буты́лку, счёт, файл. With inanimate nouns the accusative looks like the nominative, so the case shows mainly on feminine -а nouns (дверь stays дверь, but буты́лка → буты́лку). See the accusative direct object page.
Откро́й буты́лку, што́пор в я́щике.
Open the bottle, the corkscrew's in the drawer. — accusative буты́лку (from буты́лка).
2. The reflexive: открыва́ться / откры́ться — "open by itself"
Add -ся to make the verb intransitive: the door, the shop, the flower opens — no agent named. Дверь откры́лась "the door opened," Музе́й открыва́ется в де́сять "the museum opens at ten." This is the natural verb for opening hours and for things opening on their own.
Вы́ставка открыва́ется в суббо́ту.
The exhibition opens on Saturday. — reflexive открыва́ется, intransitive 'opens'.
3. Figurative "open": открыть счёт, глаза́, душу, Америку
A rich set of idioms uses откры́ть: откры́ть счёт "open an account / open the scoring," откры́ть глаза́ кому́-то на что-то "open someone's eyes to something," откры́ть ду́шу "open one's heart," откры́ть Аме́рику (ironic) "state the obvious." Treat each as a unit.
Спаси́бо, что откры́л мне глаза́ на пра́вду.
Thank you for opening my eyes to the truth. — idiom откры́ть глаза́ кому́ на что.
4. "Discover, invent": откры́ть also = make a discovery
откры́ть also means to discover (a law, a planet, a phenomenon): откры́ть но́вый зако́н "discover a new law." The noun откры́тие "discovery / opening" comes straight from it.
Учёные откры́ли но́вую плане́ту за преде́лами Со́лнечной систе́мы.
Scientists discovered a new planet beyond the Solar System. — откры́ть = 'discover'.
Common Mistakes
❌ За́втра я бу́ду откры́ть магази́н.
Aspect error — the бу́ду future needs an imperfective infinitive. The perfective откры́ть makes its own simple future: откро́ю (no бу́ду).
✅ За́втра я откро́ю магази́н. / Я бу́ду открыва́ть магази́н ка́ждый день.
Tomorrow I'll open the shop. / I'll open the shop every day.
❌ Я откро́ю дверь ка́ждое у́тро.
Aspect mismatch — for a daily habit use the imperfective present открыва́ю, not the perfective future откро́ю: 'Я открыва́ю дверь ка́ждое у́тро'.
✅ Я открыва́ю магази́н ка́ждое у́тро.
I open the shop every morning.
❌ Дверь откры́ла. (meaning: the door opened by itself)
Voice error — for 'the door opened (intransitive)' use the reflexive откры́лась. Without -ся, откры́ла needs an agent ('she opened [something]').
✅ Дверь откры́лась.
The door opened.
❌ Магази́н откры́тый до десяти́.
Form error — to say something IS open (result state), use the SHORT participle откры́т, not the long adjective откры́тый. Long form = an attribute ('an open shop'); short form = a state ('the shop is open').
✅ Магази́н откры́т до десяти́.
The shop is open until ten.
❌ Я откро́ю окно́. (stress 'ot-kro-YU')
Stress error — the perfective future is stem-stressed on откро́-: откро́ю, откро́ешь, откро́ют. The я-form is откро́ю, never with end-stress.
✅ Я откро́ю окно́.
I'll open the window.
Key Takeaways
- открыва́ть / откры́ть is a suffixal pair: the imperfective is built from the perfective with -ва- (откры́ть → открыва́ть). This is the commonest pair-formation pattern.
- Present (открыва́ть only): открыва́ю / открыва́ешь … — first conjugation, stress on -ва́-.
- Past: открыва́л (process/habit) vs откры́л (one completed act) — stress fixed on -кры́-.
- Future: imperfective compound бу́ду открыва́ть; perfective simple откро́ю / откро́ешь / откро́ют (stem откро́-, stem-stressed).
- Imperative: откро́й (one specific opening) vs открыва́й (offer / and for the negated command: Не открыва́й).
- Reflexive открыва́ться / откры́ться = "open by itself" (Дверь откры́лась) — the intransitive partner.
- Short participle откры́т / откры́та / откры́то / откры́ты = the result state "is open" (Магази́н откры́т).
- Government:
- accusative (откры́ть дверь). Figurative uses: откры́ть счёт/глаза́/ду́шу, and откры́ть = "discover."
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the spine of the Russian verb: nearly every verb belongs to a pair — imperfective (process, repetition, general fact) and perfective (a single completed whole with a result). This page explains the pair, the consequences for the tense system (perfectives have no present), and why you must decide 'process or result?' before you even pick a tense.
- Forming Aspect Pairs: Suffixation and Secondary ImperfectivesB1 — The other direction of pair formation: deriving an imperfective from a perfective by suffix. The 'secondary imperfective' process (-ыва-/-ива-, -ва-, -а́-) rebalances the system after a prefix has perfectivized a verb, giving triplets like писа́ть → записа́ть → запи́сывать. Master the suffixes and you can predict the imperfective partner of most prefixed perfectives.
- Accusative: The Direct ObjectA1 — The accusative marks the direct object — the thing a transitive verb acts on directly. Verbs like чита́ть, смотре́ть, люби́ть, ви́деть, знать all take an accusative object (чита́ть кни́гу, люби́ть му́зыку). Because Russian word order is free, the case ending — not position — tells you which noun is being acted upon, so every direct object must be marked. Object pronouns (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их) are accusative too.
- The Perfective (Simple) FutureA2 — The perfective future is a single word: you conjugate a perfective verb with the ordinary present-tense endings (-у/-ю, -ешь/-ишь…) and the result means the FUTURE — прочита́ю 'I'll read (and finish),' напишу́ 'I'll write,' куплю́ 'I'll buy,' позвоню́ 'I'll call.' The trap is that these forms look exactly like a present tense, but a perfective verb has no present, so a conjugated perfective is always future. It names a single completed action with a result, a promise, or one step in a sequence.
- Закрыть / Закрывать (to close)A2 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair закрыва́ть / закры́ть 'to close, to shut': imperfective закрыва́ть built with the -ва- suffix versus the perfective закры́ть (закро́ю, закро́ешь, закро́ют; past закры́л), the reflexive закрыва́ться / закры́ться 'to close (by itself)' for the transitive–intransitive split, and the short past passive participle закры́т / закры́та 'is closed' (Магази́н закры́т) — the exact mirror image of открыть, with accusative government.
- Класть / Положить (to put, lay down)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the notorious suppletive pair класть / положи́ть 'to put (into a lying position)': imperfective класть (кладу́, кладёшь, кладу́т; past клал — no *покла́сть) versus perfective положи́ть (положу́, поло́жишь; imperative положи́), built on two different roots. The most-mistaken put-verb pair, with the critical warning that *ло́жить does not exist in the standard language, its accusative + куда́ government, and the posture contrast with ставить/поставить.