Закрыть / Закрывать (to close)

Infinitive (imperfective): закрыва́ть — "to close (as a process / habitually); to be closing" Infinitive (perfective): закры́ть — "to close (one completed act); to get (it) shut" Type: a regular suffixal aspect pair, the exact mirror of открыть — the imperfective is built from the perfective with the -ва- suffix (закры́ть → закрыва́ть)

закрыва́ть / закры́ть is the twin of открыва́ть / откры́ть — close the door, shut the window, close a shop, close an account, close a file, end a meeting. It is worth learning the two together, because every structural feature lines up: the imperfective is built with -ва- (suffix pair formation); the perfective future runs on the stem закро́- (закро́ю); there is a reflexive закрыва́ться / закры́ться "to close by itself"; and a short past passive participle закры́т / закры́та "is closed" — which gives you the single most frequent sign in the Russian-speaking world: Закры́то "Closed." Mastering this pair and its mirror in one sitting covers an enormous amount of everyday Russian. Stress is marked on every form below.

Present tense (закрыва́ть, imperfective) — first conjugation

A perfective verb has no present tense, so only закрыва́ть has one. It is a model first-conjugation -ва verb, with the endings -ю / -ешь and stress fixed on -ва́- throughout. The -ва- stays in the present (закрыва́-).

Personзакрыва́ть — PRESENT
язакрыва́ю
тызакрыва́ешь
он / она́ / оно́закрыва́ет
мызакрыва́ем
вызакрыва́ете
они́закрыва́ют

This present covers habits and processes — "the shop closes at eight," "I'm just closing the window." For a single completed closing you want the perfective future закро́ю, not the present.

Кафе́ закрыва́ется в по́лночь.

The café closes at midnight. — reflexive закрыва́ется, a regular schedule; imperfective present.

Не закрыва́й окно́, мне жа́рко.

Don't close the window, I'm hot. — negated command takes the imperfective закрыва́й.

Я всегда́ закрыва́ю дверь на ключ, когда́ ухожу́.

I always lock the door when I leave. — закрыва́ю дверь на ключ, a habit; imperfective.

Future tense

The pair forms its future the two standard ways. The perfective закры́ть has the same slightly irregular stem as its twin: закро́- (not *закры́-).

  • закрыва́ть (imperfective) → compound future: бу́ду закрыва́ть "I'll be closing / will keep closing."
  • закры́ть (perfective) → simple future on the stem закро́-: закро́ю "I'll close (it)."
Personзакрыва́ть → бу́ду закрыва́тьзакры́ть → simple future
ябу́ду закрыва́тьзакро́ю
тыбу́дешь закрыва́тьзакро́ешь
он / она́ / оно́бу́дет закрыва́тьзакро́ет
мыбу́дем закрыва́тьзакро́ем
выбу́дете закрыва́тьзакро́ете
они́бу́дут закрыва́тьзакро́ют

The forms закро́ю, закро́ешь… закро́ют look like a present but are the future, because закры́ть is perfective. Stress is fixed on закро́- throughout. The everyday "I'll close it / I'll shut it" — the window, the office, the deal — is the perfective закро́ю. The mechanics are on the perfective simple future page.

Я закро́ю окно́, а то сквозня́к.

I'll close the window, there's a draught. — закро́ю: one completed future act; perfective.

Мы закро́ем сде́лку до конца́ ме́сяца.

We'll close the deal by the end of the month. — закро́ем сде́лку, the fixed collocation 'close a deal'.

Past tense

A regular, gender-marked past. Stress is fixed on -кры́- throughout for both members — no shifts.

Gender / numberзакрыва́ть (impf)закры́ть (pf)
masculineзакрыва́лзакры́л
feminineзакрыва́лазакры́ла
neuterзакрыва́лозакры́ло
pluralзакрыва́лизакры́ли

The aspect contrast: закрыва́л views the closing as a process or a habit ("I was closing / I used to close"); закры́л marks one completed act with a result ("I closed it / I've got it shut"). A single, finished "I shut the door" is almost always закры́л.

Я закры́л дверь и пошёл спать.

I shut the door and went to bed. — закры́л: one completed act with a result; perfective.

Он не спеша́ закрыва́л все о́кна в до́ме.

He was unhurriedly closing all the windows in the house. — закрыва́л: a process unfolding over several windows; imperfective.

💡
The single most useful split, exactly as with откры́ть: закры́ть что-то (transitive) = "someone closes something" — Я закры́л дверь; закры́ться (reflexive, intransitive) = "something closes by itself" — Дверь закры́лась. English uses one word ("the door closes" / "I close the door"); Russian adds the reflexive -ся for the intransitive.

Imperative

Regular imperatives. The negated command prefers the imperfective, just like its twin.

Addresseeзакрыва́ть (impf)закры́ть (pf)
ты (informal)закрыва́йзакро́й
вы (formal / plural)закрыва́йтезакро́йте

Закро́й asks for one specific closing now ("shut this," "close it"). Закрыва́й is the imperfective — "go ahead and close / keep closing" — and the negative command uses the imperfective: Не закрыва́й дверь, я сейча́с верну́сь "Don't close the door, I'll be right back." The brusque Закро́й дверь! "Shut the door!" is the everyday command.

Закро́й за собо́й дверь, пожа́луйста.

Close the door behind you, please. — закро́й: one specific request; за собо́й = 'behind you'.

Не закрыва́йте дверь, мы ещё рабо́таем.

Don't close the door, we're still working. — negated command → imperfective закрыва́йте.

Participles and verbal adverbs

Formзакрыва́ть (impf)закры́ть (pf)
present active participleзакрыва́ющий "closing"— (perfectives have none)
past active participleзакрыва́вшийзакры́вший
past passive participle (long)закры́тый "closed, shut"
past passive participle (short)закры́т / закры́та / закры́то / закры́ты
verbal adverbзакрыва́я "while closing"закры́в "having closed"

The most useful form is the short past passive participleзакры́т (m), закры́та (f), закры́то (n), закры́ты (pl) — the result state "is/was closed," agreeing in gender and number: Магази́н закры́т "The shop is closed," Дверь закры́та "The door is shut," the impersonal sign Закры́то "Closed." The long form закры́тый is the adjective: закры́тая дверь "a closed door," закры́тое мероприя́тие "a private (closed) event," закры́тый показ "a private screening."

Извини́те, мы уже́ закры́ты.

Sorry, we're closed already. — short participle закры́ты (plural, for 'we'); the result state.

Закры́в но́утбук, она́ нали́ла себе́ ча́ю.

Having closed her laptop, she poured herself some tea. — verbal adverb закры́в (having closed).

Key uses & collocations

1. закры́ть / закрыва́ть + accusative — the thing closed

The thing closed is a direct object in the accusative: закры́ть дверь, окно́, кни́гу, глаза́, счёт, файл, сде́лку. With inanimate nouns the accusative looks like the nominative; it shows mainly on feminine -а nouns (кни́га → кни́гу). See the accusative direct object page.

Закро́й глаза́ и зага́дай жела́ние.

Close your eyes and make a wish. — accusative глаза́ (plural).

2. The reflexive: закрыва́ться / закры́ться — "close by itself"

Add -ся to make the verb intransitive: the door, the shop, the wound closes on its own. Дверь закры́лась "the door closed," Магази́н закрыва́ется в во́семь "the shop closes at eight." This is also the verb for "shut oneself in / withdraw": Он закры́лся в ко́мнате "He shut himself in his room."

Лифт закрыва́ется, не успе́ем!

The lift's closing, we won't make it! — reflexive закрыва́ется, intransitive 'closes'.

3. "Lock": закры́ть на ключ / на замо́к

To lock (not merely shut), Russian adds на ключ ("on a key") or на замо́к ("on a lock") to закры́ть: закры́ть дверь на ключ "lock the door." Without на ключ, закры́ть means just "pull shut."

Не забу́дь закры́ть маши́ну на замо́к.

Don't forget to lock the car. — закры́ть на замо́к = 'lock', not just 'shut'.

4. Figurative "close": close an account, a topic, a chapter

закры́ть has a productive figurative range: закры́ть счёт "close an account," закры́ть те́му/вопро́с "close the topic / consider the matter settled," закры́ть глаза́ на что-то "turn a blind eye to something," закры́ть долг "pay off a debt." Treat each as a unit.

Дава́й закро́ем э́ту те́му и пойдём да́льше.

Let's close this topic and move on. — idiom закры́ть те́му.

Common Mistakes

❌ За́втра я бу́ду закры́ть магази́н.

Aspect error — the бу́ду future needs an imperfective infinitive. The perfective закры́ть makes its own simple future: закро́ю (no бу́ду).

✅ За́втра я закро́ю магази́н ра́ньше.

Tomorrow I'll close the shop earlier.

❌ Я закро́ю магази́н ка́ждый ве́чер.

Aspect mismatch — for a daily habit use the imperfective present закрыва́ю, not the perfective future закро́ю: 'Я закрыва́ю магази́н ка́ждый ве́чер'.

✅ Я закрыва́ю магази́н ка́ждый ве́чер.

I close the shop every evening.

❌ Дверь закры́ла. (meaning: the door closed by itself)

Voice error — for 'the door closed (intransitive)' use the reflexive закры́лась. Without -ся, закры́ла needs an agent ('she closed [something]').

✅ Дверь закры́лась.

The door closed.

❌ Магази́н закры́тый сего́дня.

Form error — to say something IS closed (result state), use the SHORT participle закры́т, not the long adjective закры́тый. Long form = an attribute ('a closed shop'); short form = a state ('the shop is closed').

✅ Магази́н сего́дня закры́т.

The shop is closed today.

❌ Закро́й дверь на ключ. (stress 'za-kro-Y')

Stress error — the perfective imperative is закро́й (stem-stressed on закро́-), and the future is закро́ю / закро́ешь / закро́ют. The stem is закро́-, never end-stressed.

✅ Закро́й дверь на ключ.

Lock the door.

Key Takeaways

  • закрыва́ть / закры́ть is the mirror of открыва́ть / откры́ть: a suffixal pair, imperfective built with -ва- (закры́ть → закрыва́ть).
  • Present (закрыва́ть only): закрыва́ю / закрыва́ешь … — first conjugation, stress on -ва́-.
  • Past: закрыва́л (process/habit) vs закры́л (one completed act) — stress fixed on -кры́-.
  • Future: imperfective compound бу́ду закрыва́ть; perfective simple закро́ю / закро́ешь / закро́ют (stem закро́-, stem-stressed).
  • Imperative: закро́й (one specific closing) vs закрыва́й (offer / and for the negated command: Не закрыва́й).
  • Reflexive закрыва́ться / закры́ться = "close by itself" (Дверь закры́лась); also "shut oneself in" (закры́лся в ко́мнате).
  • Short participle закры́т / закры́та / закры́то / закры́ты = the result state "is closed" — the ubiquitous sign Закры́то.
  • Government:
    • accusative (закры́ть дверь). To lock: закры́ть на ключ / на замо́к. Figurative: закры́ть счёт / те́му / глаза́ на что-то.

Now practice Russian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Russian

Related Topics

  • Открыть / Открывать (to open)A2Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair открыва́ть / откры́ть 'to open': imperfective открыва́ть built with the -ва- suffix versus the perfective откры́ть (откро́ю, откро́ешь, откро́ют; past откры́л), the reflexive открыва́ться / откры́ться 'to open (by itself)' for the transitive–intransitive split, and the short past passive participle откры́т / откры́та 'is open' — with accusative government and the everyday 'open a door, a shop, an account, a file' uses.
  • Forming Aspect Pairs: Suffixation and Secondary ImperfectivesB1The other direction of pair formation: deriving an imperfective from a perfective by suffix. The 'secondary imperfective' process (-ыва-/-ива-, -ва-, -а́-) rebalances the system after a prefix has perfectivized a verb, giving triplets like писа́ть → записа́ть → запи́сывать. Master the suffixes and you can predict the imperfective partner of most prefixed perfectives.
  • Verbal Aspect: The Big PictureA2Aspect is the spine of the Russian verb: nearly every verb belongs to a pair — imperfective (process, repetition, general fact) and perfective (a single completed whole with a result). This page explains the pair, the consequences for the tense system (perfectives have no present), and why you must decide 'process or result?' before you even pick a tense.
  • Accusative: The Direct ObjectA1The accusative marks the direct object — the thing a transitive verb acts on directly. Verbs like чита́ть, смотре́ть, люби́ть, ви́деть, знать all take an accusative object (чита́ть кни́гу, люби́ть му́зыку). Because Russian word order is free, the case ending — not position — tells you which noun is being acted upon, so every direct object must be marked. Object pronouns (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их) are accusative too.
  • The Perfective (Simple) FutureA2The perfective future is a single word: you conjugate a perfective verb with the ordinary present-tense endings (-у/-ю, -ешь/-ишь…) and the result means the FUTURE — прочита́ю 'I'll read (and finish),' напишу́ 'I'll write,' куплю́ 'I'll buy,' позвоню́ 'I'll call.' The trap is that these forms look exactly like a present tense, but a perfective verb has no present, so a conjugated perfective is always future. It names a single completed action with a result, a promise, or one step in a sequence.
  • Класть / Положить (to put, lay down)B1Complete conjugation-and-usage reference for the notorious suppletive pair класть / положи́ть 'to put (into a lying position)': imperfective класть (кладу́, кладёшь, кладу́т; past клал — no *покла́сть) versus perfective положи́ть (положу́, поло́жишь; imperative положи́), built on two different roots. The most-mistaken put-verb pair, with the critical warning that *ло́жить does not exist in the standard language, its accusative + куда́ government, and the posture contrast with ставить/поставить.