A telefona means to phone, to call (on the telephone). Morphologically it belongs to the first-conjugation -ez class: an infinitive in -a that takes an -ez-/-eaz- infix in the singular and 3rd plural of the present, exactly like a lucra. The infix drops in the 1st and 2nd plural (telefonăm, telefonați) and disappears entirely in the imperfect (telefonam). Syntactically it governs the dative: you phone to someone, so it is îți telefonez ("I'll phone you"), with the dative clitic — like its semantic cousin a răspunde and like a mulțumi. One usage note dominates the page: in everyday spoken Romanian, a telefona is largely replaced by the shorter a suna (Te sun).
Prezent indicativ
The infix appears in telefonez, telefonezi, telefonează, telefonează and drops in telefonăm, telefonați. As with all -ez verbs, the 3sg and 3pl share one form, telefonează.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | telefonez |
| tu | telefonezi |
| el / ea | telefonează |
| noi | telefonăm |
| voi | telefonați |
| ei / ele | telefonează |
Îți telefonez mâine dimineață să stabilim ora.
I'll phone you tomorrow morning to set the time.
Ne telefonează din străinătate o dată pe săptămână.
He phones us from abroad once a week.
Imperfect
No infix anywhere. Built on the plain stem telefon- with the Class I imperfect ending -am: telefonam.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | telefonam |
| tu | telefonai |
| el / ea | telefona |
| noi | telefonam |
| voi | telefonați |
| ei / ele | telefonau |
Pe vremea aceea îi telefonam de la o cabină din colț.
Back then I used to phone her from a booth on the corner.
Perfect compus
Auxiliary a avea plus the participle telefonat.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | am telefonat |
| tu | ai telefonat |
| el / ea | a telefonat |
| noi | am telefonat |
| voi | ați telefonat |
| ei / ele | au telefonat |
Ți-am telefonat de trei ori, dar aveai telefonul închis.
I phoned you three times, but your phone was off.
Mai-mult-ca-perfectul
The synthetic pluperfect, built on the participle stem telefonase-.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | telefonasem |
| tu | telefonaseși |
| el / ea | telefonase |
| noi | telefonaserăm |
| voi | telefonaserăți |
| ei / ele | telefonaseră |
Îi telefonase deja când a primit și mesajul scris.
He had already phoned her when he also got the text message.
Viitor
Romanian has a formal future with voi + infinitive and a colloquial everyday future with o să + conjunctiv.
| Person | Viitor (voi-form, formal) | Colloquial (o să) |
|---|---|---|
| eu | voi telefona | o să telefonez |
| tu | vei telefona | o să telefonezi |
| el / ea | va telefona | o să telefoneze |
| noi | vom telefona | o să telefonăm |
| voi | veți telefona | o să telefonați |
| ei / ele | vor telefona | o să telefoneze |
O să-ți telefonez de îndată ce ajung la hotel.
I'll phone you as soon as I get to the hotel.
Conjunctiv prezent
The infix returns, and the 3rd person takes the -ez class subjunctive shape (să) telefoneze — distinct from the indicative telefonează.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | să telefonez |
| tu | să telefonezi |
| el / ea | să telefoneze |
| noi | să telefonăm |
| voi | să telefonați |
| ei / ele | să telefoneze |
Te rog să-mi telefonezi imediat ce afli ceva.
Please phone me the moment you find anything out.
Condițional prezent
Conditional auxiliary (aș, ai, ar, am, ați, ar) plus the short infinitive telefona.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | aș telefona |
| tu | ai telefona |
| el / ea | ar telefona |
| noi | am telefona |
| voi | ați telefona |
| ei / ele | ar telefona |
Ți-aș telefona mai des, dar știu că ești ocupat seara.
I'd phone you more often, but I know you're busy in the evenings.
Imperativ
The singular imperative is telefonează! (borrowed from the 3sg present, infix and all); the plural is telefonați! The negative singular uses the bare infinitive: nu telefona!
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| tu (sg.) | telefonează! | nu telefona! |
| voi (pl.) | telefonați! | nu telefonați! |
Telefonează-mi când ajungi acasă, să știu că ești bine.
Phone me when you get home, so I know you're okay.
Forme nepersonale
The gerund telefonând carries the â.
| Form | Romanian |
|---|---|
| Infinitiv | (a) telefona |
| Gerunziu | telefonând |
| Participiu | telefonat |
| Supin | de telefonat |
Usage
The core structure is a telefona cuiva — to phone someone (dative). The person you call is in the dative (clitic îmi, îți, îi, ne, vă, le, or a full dative noun); the place you call is introduced by la (a telefona la birou, "to call the office"). A telefona is correct, neutral, and slightly formal — exactly what you'd write in a business note. But in conversation Romanians overwhelmingly reach for a suna ("to ring/call"), which takes the accusative: Te sun mai târziu ("I'll call you later"). Keep both in mind: a telefona governs the dative, a suna governs the accusative.
Vă rog să telefonați la birou pentru o programare.
Please call the office to make an appointment.
Te sun eu mai târziu, acum sunt în ședință.
I'll call you later, I'm in a meeting right now.
A telefonat la spital să întrebe de rezultate.
She phoned the hospital to ask about the results.
Telefonându-i din mers, am uitat complet de programare.
Phoning him on the go, I completely forgot about the appointment.
Source-language note for English speakers
English "call/phone" takes a plain object — "I'll call you" — which lines up with a suna (te sun) but clashes with a telefona (îți telefonez, dative). So the verb you'll be tempted to use, the cognate telefona, is precisely the one that doesn't match English syntax, while the non-cognate suna does. The practical takeaway is two-layered: prefer a suna for speaking (it's both more natural and easier to govern), and when you do use a telefona, tag it mentally as a dative verb alongside a mulțumi and a răspunde. Morphologically, remember the -ez infix lives only in the singular present and 3pl — telefonăm, telefonam have none.
Common Mistakes
❌ Te telefonez deseară.
Incorrect — a telefona takes the dative; use îți (or switch to te sun).
✅ Îți telefonez deseară.
I'll phone you this evening.
❌ Noi telefonezăm clienților în fiecare luni.
Incorrect — the infix drops in the plural; the form is telefonăm.
✅ Noi telefonăm clienților în fiecare luni.
We phone the clients every Monday.
❌ Ieri îți telefonezam dar nu răspundeai.
Incorrect — no infix in the imperfect; the form is telefonam.
✅ Ieri îți telefonam dar nu răspundeai.
Yesterday I kept phoning you but you wouldn't answer.
❌ Îți sun când ajung.
Incorrect — a suna takes the accusative, not the dative; use te.
✅ Te sun când ajung.
I'll call you when I arrive.
Now practice Romanian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Romanian→Related Topics
- Class I Present: The -ez InfixA2 — How to conjugate the very common Class I subtype that inserts -ez in the singular and third-person plural, the default pattern for modern -a verbs and loanwords.
- a lucra — to workA1 — Full conjugation of a lucra (to work), the model first-conjugation -ez verb, with the -ez infix in the singular and 3rd plural and its loss in lucrăm, lucrați, and throughout the imperfect.
- a mulțumi — to thankA1 — Full conjugation of a mulțumi (to thank), a fourth-conjugation -esc verb that takes the dative — Îți mulțumesc — and the source of the everyday Mulțumesc! (thank you).
- a răspunde — to answerA2 — Full conjugation of the third-conjugation verb a răspunde, which governs the dative (answer someone) and shows the d→z stem alternation and an -s participle, răspuns.