The Supine (de + participle)

The supin is the non-finite form that surprises every learner, because almost no other European language has a dedicated form for it. It is identical in shape to the past participle (făcut, spus, mâncat, rezolvat), but it is a genuinely different beast: it is invariable, it governs a preposition (almost always de), and it expresses the idea of an action that is to be done, available, or evaluated. English has no clean parallel — it patches the same meaning together with "to do," "to be done," "for -ing," and "to," depending on the sentence. Romanian wraps all of that into one form. This is Romanian's true fourth non-finite form, alongside the infinitive, gerund, and participle.

What the supine looks like

There is no new form to memorize: the supine is de + the participle. The work is in recognizing it as a separate thing.

VerbParticipleSupineEnglish feel
a facefăcutde făcutto do / to be done
a spunespusde spusto say
a mâncamâncatde mâncatto eat / for eating
a rezolvarezolvatde rezolvatto solve / to be solved
a spălaspălatde spălatfor washing
💡
The supine is frozen. Whatever the gender or number of the noun it relates to, it never changes: o problemă de rezolvat, probleme de rezolvat, un exercițiu de rezolvatrezolvat every time. The instant you see it agree (rezolvată, rezolvate), you are looking at the participle instead, not the supine.

Use 1: "something to do" — the to-be-done supine

This is the supine's flagship use and the one with no English form of its own. After a noun or an indefinite (ceva, nimic, mult, o grămadă), de + supine means "X to do," "X to be done."

Am o grămadă de lucruri de făcut azi.

I have a ton of things to do today.

Mai am de lucru până diseară.

I still have work to do until tonight.

Nu mai e nimic de spus.

There's nothing left to say.

E un raport de scris și două e-mailuri de trimis.

There's a report to write and two emails to send.

Notice mai am de lucru — "I still have work (left) to do." This phrasing is everyday Romanian, heard dozens of times a day, and it is built on the supine, not on any infinitive or -clause. There is no natural way to say it word-for-word in English.

Use 2: evaluative — "hard / easy to do"

After adjectives like greu (hard), ușor (easy), imposibil, bun (good for), and gata (ready), Romanian uses de + supine to say what the thing is hard/easy/good to do. The construction is subjectless and impersonal.

E greu de spus dacă va veni sau nu.

It's hard to say whether he'll come or not.

Rețeta asta e ușor de făcut chiar și pentru începători.

This recipe is easy to make even for beginners.

Ciupercile astea nu sunt bune de mâncat.

These mushrooms aren't good to eat.

Mașina e bună de aruncat — nu mai merită reparată.

The car is fit for the scrapheap — it's not worth repairing anymore.

Crucially, the supine here stays invariable even when the subject is feminine or plural. Ciupercile (fem. pl.) does not pull de mâncat into de mâncate — see the Common Mistakes section.

Use 3: purpose after verbs of motion

After motion verbs (a merge, a se duce, a pleca) Romanian uses la + supine to express the purpose of going somewhere — the equivalent of English "to go fishing / swimming / shopping."

Mă duc la pescuit weekendul ăsta.

I'm going fishing this weekend.

Au plecat la cules de ciuperci în pădure.

They went mushroom-picking in the forest.

Mergem la cumpărături după ce te trezești.

We'll go shopping after you wake up.

Here the preposition is la, not de. The pattern la + supine names the activity you set out to do.

Use 4: after nouns — naming a device or function

The supine also forms fixed noun-modifying phrases that name what something is for. This is how Romanian builds the names of many appliances and tools: de + supine = "for -ing."

RomanianLiteralEnglish
mașină de spălatmachine for washingwashing machine
mașină de cusutmachine for sewingsewing machine
perie de dințibrush for teethtoothbrush
fier de călcatiron for ironing(clothes) iron

Mi s-a stricat mașina de spălat și e plină casa de rufe.

My washing machine broke down and the house is full of laundry.

Unde e fierul de călcat? Cămașa asta e toată șifonată.

Where's the iron? This shirt is all wrinkled.

These are lexicalized — mașină de spălat is a single dictionary entry — but they are built on exactly the same supine pattern, which is why a learner who knows the supine can decode and even coin them.

De + supine vs the să-clause

Many supine sentences have a -clause alternative, but they are not always interchangeable. The supine is the idiomatic choice in the to-be-done and evaluative frames; the -clause becomes necessary when you want to spell out a subject or a tense.

Supine (idiomatic)să-clauseNote
E greu de spus.E greu să spui.both fine; supine more idiomatic
Am ceva de făcut.Am ceva ce trebuie să fac.supine far more natural
— (no supine)Vreau să mănânci tot.subject-bearing → must be să

E greu de spus, dar cred că are dreptate.

It's hard to say, but I think he's right. (supine — idiomatic)

The full comparison of supine, infinitive, and conjunctiv is on supine vs infinitive vs conjunctiv.

The trap: supine is NOT the participle

This is the error that defines the form. Because the supine and participle are spelled identically, learners reflexively make the supine agree — but it never does.

o problemă greu de rezolvat

a problem that's hard to solve (supine — INVARIABLE 'rezolvat')

o problemă rezolvată

a solved problem (participle — AGREES, feminine 'rezolvată')

Same word, two grammars. De rezolvat is the supine (frozen, with de, meaning "to be solved"); rezolvată is the participle (agreeing, no preposition, meaning "already solved"). The presence of de and the frozen ending mark the supine; agreement and no preposition mark the participle. See the participle as adjective for the other side.

Common mistakes

❌ Am multe lucruri de făcute.

Incorrect — the supine is invariable; no plural ending after 'de'.

✅ Am multe lucruri de făcut.

I have many things to do.

❌ Ciupercile nu sunt bune de mâncate.

Incorrect — the supine doesn't agree with the feminine plural subject.

✅ Ciupercile nu sunt bune de mâncat.

The mushrooms aren't good to eat.

❌ o problemă greu de rezolvată

Incorrect — in the 'greu de' frame the form is the invariable supine, not the agreeing participle.

✅ o problemă greu de rezolvat

a problem that's hard to solve

❌ Mă duc de pescuit.

Incorrect — purpose after a motion verb uses 'la', not 'de'.

✅ Mă duc la pescuit.

I'm going fishing.

❌ E greu de spune ce s-a întâmplat.

Incorrect — 'greu de' takes the supine 'spus', not the infinitive 'spune'.

✅ E greu de spus ce s-a întâmplat.

It's hard to say what happened.

Key takeaways

  • The supine = de + participle in shape, but it is invariable and preposition-governing — a genuine fourth non-finite form.
  • Core uses: to-be-done (ceva de făcut, mai am de lucru), evaluative (greu / ușor / bun de
    • supine), purpose after motion (la pescuit), and device nouns (mașină de spălat).
  • It never agrees — that is the line between supine (de rezolvat) and participle (rezolvată).
  • The to-be-done supine is everyday Romanian with no clean English equivalent; learn mai am de lucru as a model.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • Supine vs Infinitive vs ConjunctivB2A decision guide to Romanian's three ways of expressing a complement action — the supine for subjectless evaluations, the conjunctiv for subject-bearing complements, and the infinitive in fixed prepositional frames.
  • The Past Participle as Verb FormB1How the Romanian participle builds the compound perfect, future perfect, past conditional, and perfect subjunctive — and the master rule that it stays invariable in every compound verb form.
  • The Past Participle as AdjectiveB1How the Romanian participle agrees in gender and number like any adjective — its four-way paradigm, its role in the a-fi passive, and the exact boundary where agreement switches on.
  • Finite vs Non-Finite FormsB1The difference between Romanian's finite forms (which carry person, number, and tense) and its four non-finite forms — infinitive, gerund, participle, and the distinctively Romanian supine.
  • Conjunctiv vs Infinitive: The Balkan ChoiceB1When Romanian uses a să-conjunctiv where its Romance cousins use the infinitive, and the handful of constructions where the infinitive survives — the structural signature of Romanian.